Шарадо-анагр. 24. Бард-подводник - Разг

Менделеева таблица
И поныне всеми чтится.
В ней часть первая найдётся,
Поискать её придётся.

Часть вторая едет тихо,
Не умеет мчаться лихо.
Восклицание в конце –
Лишь две буковки в словце.

Ну-ка буквы переставим,
Слово нужное составим.
Вам скажу, что слово это
Есть фамилия поэта.

Песни вы его поёте.
Их любили и на флоте.
Было как-то, но давно:
Погружался он на дно.

Помню я, как в прежни лета
Им жена была воспета -
Не своя, - но песню эту
Разнесли по белу свету.


2024 *** Разгадана (Аомори)


Рецензии
Жена французского посла, и "Когда на сердце тяжесть" - и над буквами думать не надо.
Только прошу поправить: не "во флоте", а "на флоте". И ещё: "плавал" - обидное словечко для мореходов. Сразу понятно, Вы абсолютно сухопутный человек.

Александр Архаров   09.08.2024 06:41     Заявить о нарушении
Я ценю совет ваш путный
Поэтессе сухопутной.

Здравствуйте, Александр!
Спасибо за советы. Прогуглила, ибо моё правило: «Доверяй, но проверяй».
С точки зрения литературной правильно говорить «ВО ФЛОТЕ», а «на флоте» – профессиональный вариант, характерный для речи моряков. Так что у меня есть выбор. Я подумала и решила быть ближе к народу. 😊
Обидное слово «плавал» удалила.
С улыбкой и теплом,

Ирина Кант 00   09.08.2024 08:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.