Дао Дэ Цзин (“Живая практика Великого пути”) - всемирно известный памятник китайской литературы, созданный 25 веков назад ученым-отшельником Лао-цзы. Вашему вниманию предлагаются наиболее важные цитаты из трактата, в переводе Уэйна Уолтера Дайера - одного из наиболее известных в мире авторов, пишущих на темы саморазвития. Русский перевод, выполненный Э.И. Мельник, дополнен аллюзиями в контексте христианской парадигмы.
136
Если хочешь сжать
Что-то, позволь ему
Прежде расшириться.
Э.И. Мельник
Комментарий 136:
(ср. Ис.1.5) «По что Мне бить вас еще, прилагающих вероломство?»
Плевелам, подсаженным ночью врагом
С пшеницей дозволено произрастать --
Доколе жнецы господним серпом
Их не начнут отделять.
PS: В дао де дзине речь идет о необходимости наличия “пустоты”, то есть об условиях, в которых может быть осуществлено “сжатие” предмета. В евангельской аллюзии речь идет о человеке и долготерпении Божием.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.