Шекспир сонет 130
Кораллы алых губ ее красней,
Грудь потемнее снежной белизны,
Коса черна и проволок грубей.
Я видел много красных, белых роз,
Цвет щек её не столь же розоват,
И ароматы знать мне довелось,
Приятней чем от милой аромат.
Люблю я слушать госпожу мою,
Но музыка прекрасней и нежней,
Не видел шаг богини, признаю,
Моя любовь ступает тяжелей.
Клянусь, она поспорит красотой,
С воспетой лживо женщиной любой.
Оригинал :
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Свидетельство о публикации №124080305151
В первом катрене многовато инверсий, способствующих альтернативному прочтению.
Гоша Юрьев 07.08.2024 13:51 Заявить о нарушении
Красней, чем знамя Октября!
Ахел Вокансич 07.08.2024 18:48 Заявить о нарушении
Александр Кири 10.08.2024 07:20 Заявить о нарушении