То смех, то слезы

Houssem Bejaoui
Перевод с французского

Мне осень напоет чуть слышно,
И рыжий
Сентябрь в окно глядит печально.
Я в спальне.
Еще чуть-чуть – и спать, но прежде
Неспешно
Курю последнюю свою.
Я представляю одиноких –
Их много,
Что гасят свет сейчас, чтоб где-то
С рассветом
По жизни мчать, круг замыкая,
Мечтая.
За их улыбку тост я пью.

То смех, то слезы – круговерть,
Сегодня жизнь, а завтра смерть.
Разлук обман
И встреч дурман –
Любви роман.
Порой провал, порой успех,
Сегодня солнце – завтра снег.
Вот жизни круг:
То плачешь, то смеешься вдруг.

Вчера роман с тобой был ярким
И жарким,
Теперь вокруг лишь лед молчанья.
Страданья
Мои не будут длиться вечно,
Конечно,
Забуду образ твой, как сон.
Слова любви другим скажу я,
Целуя.
Вокруг другие будут лица.
Страницы
Листать я буду в книге жизни
До тризны:
Риск, радость, сожалений сонм.

То смех, то слезы – круговерть,
Сегодня жизнь, а завтра смерть.
Разлук обман
И встреч дурман –
Любви роман.
Порой провал, порой успех,
Сегодня солнце – завтра снег.
Вот жизни круг:
То плачешь, то смеешься вдруг.


Рецензии