И так блокчейн

И так блокчейн.
И для начала разберём название на части,
Что получаем: получаем слово блок,
То по английский, что в переводе значит?
Ну? Точно ведь не здрасти?
Конечно, ведь это сэйм на русском,
Тоже самое и тоже слово блок,
И это всё прошу заметить, на нашем с исключением англицизма языке,
А чейн цепочка, и состоит из звеньев,
Таких же, как на входной двери или собаки вашей во дворе.
И что нам стало вдруг понятно? конечно то, что это цепь,
Теперь чтоб всем вдруг стала внятно,
Перехожу я к сути, а вы послушайте, ведь это цель.
Ну как, возникло понимание?
Цепочка блоков, нет блока, почему?
Да потому что содержание не отличается другим,
А как один они и к одному!
Теперь представьте ваш компьютер
Вдруг все осилил, стал звеном
И вы такие ба отлично,
А сбегаю ка я до магазина от счастья втарится вин ом.
А не спешите, ну ее алкашку, звено в цепи ну очень хорошо!
Но, только здесь, нет такого понимания,
Но все же донесу до вас, а что ещё?
Ведь это облачная цепь,
И если вдруг звено отпало,
То связи облачные точно есть,
На место, звенья без отпавшего звена все очень прочно точно встало.
Цепочка блоков безусловно, их много очень как один,
Они стремятся поголовно, попасть все в блок, который всем един.


Рецензии