Глава 3 прод 4
Как ты меня не критикуй
На примитивном переводе,
Наверно б звАлось Шайтан-Куль.
В траву прибрежную ногою
Ступить нельзя - она живА,
Она вонзается стрелою,
Своё «чудИще» сторожа!
И поражает моментально:
Мечи и латы - не спасут;
Здесь неразгаданная тайна
В том - чтО «пикулии» несут?
Предположить могу условно -
Что тут окажемся мы снова,
Но а сейчас момент настал
Уйти за горный перевал.
Костёр в ночи, он как лучина
Если взглянуть издалека;
У этой капли огонька
Я разглядеть могу Алчина.
О, да, бесспорно - это он,
И кроме - быть никто не может,
И чёрной смОли его конь
НочИ молчанья не встревожит:
Как будто рядом его нет, -
ЧернО во чёрном без примет.
"Йу" - резко с присвистом сказавши,
Алчин коня решил позвать,
И конь пред ним, как демон, ставши
Не стал копытами стучать, -
А морду наклонив, коснулся
Губами бАрхатистых ласк,
Плеча хозяина, и враз,
Тряхнувши гривой, повернулся,
Тем говоря: г о т о в я в б о й !
Алчин огонь прибив ногой
Вскочил в седло, и рысью мерной
Коня направил на восход
Луны; она уже заметной
Став позолотой среди вод
Реки, всё той же, где однажды
Ему рубиновый цветок
Подарен был, и точно так же
Решил он встать в Луны исток;
И песня новая воззрела!
Импровизацией она
Из уст его так и летела, -
Души отчаяньем была:
О любовь моя,
Где искать тебя?
О Луна моя!
О заря моя!
Я совсем один
Среди злых долин.
О любовь моя
Где искать тебя?…
Свидетельство о публикации №124072204120