Трэвис
Как, впрочем, каждый мой друг
Кроме меня, я тихоней была
С перетянутыми руками как валились, наблюдала
Я же скорости не превышала,
и была всё время на старте со странными ребятами
Трэвис ездил на велобайке, без тормозов
Ему негде было жить
Но всегда находил место чтобы поспать
Красивым был Трэвис
У него был дорогой рюкзак и айпад
И у него не было места для мытья
Он встречал немолодых леди
Чьи мужья ушли из жизни или пропали
И он дарил им любовь
На наделю или на две, когда как
Прижимал в своих руках
И гладил по их тонким волосам
Целовал их губы, стирая контур цветной.
Он красил им ногти и принимал ванны с маслами
Они позволяли оставаться у себя и пару тысяч долларов давали
А к воскресенью Трэвис уезжал
С ароматным конвертом в кармане
Давил газ
И приезжал встретить нас
С помадой на манжетах рубашки
с карманом переполненным дурью и солёных конфет.
Я спросила однажды его
Как ему удалось не распороть своё сердце на части ради каждой старушки
«Я просто каждую люблю»
он ответил мне.
«По-настоящему люблю»
-----------------------------------
Холзи // в поэтическом переводе Энн Легаси (вся пунктуация соответствует оригиналу)
Свидетельство о публикации №124072006204