Ты открыла мне глаза. Перевод песни Боссона
Что на встречу с тобой есть шанс и, наверное, на любовь.
Лишь с тобой я поверил на миг,
Что открыла ты мне новый мир.
Дорогая, тебе невдомёк, что хотел я быть рядом с тобой,
Но не знал, как дорогу найти, а ты меня повела за собой.
Голос твой, всё звучал у меня в голове,
И мне для счастья хватало его вполне.
Ты открыла мои глаза и поверить заставила вновь,
Что, какой ни была жизнь, в ней всегда есть любовь.
Лишь с тобой я сумел понять,
Как прекрасно тебя обнять,
Улыбнувшись тебе, лишь в глаза заглянуть,
И в пучине бездонной тотчас утонуть.
Прикоснувшись с волнением к твоей руке,
Вдаль уплыть по мечте, как бескрайней реке.
Но боялся я сам себя, и душе своей вопреки,
Думал, шансов почти что нет, что с тобою мы далеки.
Но зачем-то бежал от себя,
Полагая, что это судьба.
Ты однажды пришла и дала мне сил
И надежду, которой у неба просил.
Ты открыла глаза мне на этот мир,
И для сердца устроила шумный пир.
А когда ты ушла, и прервался внезапно прекрасный сон,
Понял я, что во встрече с тобой, был какой-то резон.
Ты открыла на счастье глаза,
Ускользнуло оно, как с ресничек слеза.
Только сердце поверить в него ты заставила вновь,
Подарила мне шанс на большую любовь.
Ты открыла глаза, осветила мне путь,
А я верю теперь, что смогу тебя снова вернуть.
19.07.2024
Свидетельство о публикации №124071901063