Перевод Houko Kuwashima - Tokihanate

Оригинал: Houko Kuwashima - Tokihanate (OP Blue Gender)

Света луч во мгле стараюсь я отыскать,
Но погружаюсь лишь всё сильней во тьму, пути назад
Мне больше не узнать.

И на сердце пусть лежит грузом вновь печаль,
Вовек спиной к ней не повернусь, раскрой объятия.

По вздоху прочёл - сдалась,
Возможен ли сейчас путь смиренья?
Хотела б, чтоб страх ушёл,
Не чувствовать впредь эту боль
Вновь и вновь!

Путь к свободе!
Разрушим все путы,
Что сковать смогли наши души!
Плевать на ход времён, на эти часы!

Громче, сердце!
Ощущенье свободы
Теперь дарит силы, наш козырь!
Я буду верить, чтоб отныне мечты
Исполнится в борьбе смогли.

Не услышишь крик - застрял в глубине души,
Словами как же вновь выразить, тебе как донести
Всё то, что мне претит?

По рукам и ногам сковала давно судьба,
Готовит рок теперь что всем нам, хотела бы узнать...

Едва жалею я
О слабостях, которым подвластна.
Сильнее стараюсь стать,
Чтоб сердце, мощнее, чем сталь,
Обнажать!

Путь к свободе!
Разрушим все путы,
И пускай на пути лишь невзгоды.
Жар сердца не должны они потушить.

Громче, сердце!
Как затмить смогло память
Сейчас дня грядущего знамя?
Надежда есть, что встретить скоро смогу
Того, кого я полюблю...

Разрушим все путы,
Что сковать смогли наши души!
Плевать на ход времён, на эти часы!

Громче, сердце!
Ощущенье свободы
Теперь дарит силы, наш козырь!
Я буду верить, чтоб отныне мечты
Исполнится в борьбе смогли.


Рецензии