3. Влипли в историю
/ Моей жене Лере /
3.
Какой ветер мысли крутил в голове,
Какие питали тогда ощущения?
Хотя обольстительней мир стал вдвойне,
Оказывал времени фактор давление:
Должно было что-то же прОизойтИ
(ЗнакОм вкус предпраздничных всем ожиданий)...
От цели был где-то в начале пути:
Пришлось обратиться к «культурной программе»...
«Вы любите театр? Как люблю его я?»...
Без шуток... билеты купил на три драмы...
Но ты на Таганке была, как своя,
Что людям простым просто нЕ по карману.
И всё же «программа» моя удалась!
На все сто обязан «Разбойникам» Шиллера,
Не то, чтоб сюжетом насытились всласть:
Там вдрУг освещЕние... рАзово... вЫрубили...
Попадав, актёры сновали ползком...
Но зрелище делалось более жутким:
Мигала зелёным сквозь пыль маячком,
Бубнившая что-то, суфлёрская будка...
Да здравствует театр! Как есть! В темноте!
Держался я всё-таки в рамках приличий!!
— Что дальше в «программе», блюсти этикет?...
Спросила меня со смешком ироничным...
Был просто не в силах твой сдерживать смех!
На нас — буркнул громко — и так уже смотрят!
Но искренний смех захватил уже всех,
Сумев-таки вырваться из под контроля!
Когда вспыхнул свет, хохотал полный зал!
Смотрели на нас, аплодируя стоя!
«Культурной программы» заветный финал
И знак, что тогда крепко влипли в историю!
____________________________________
Продолжение: «4. Ночь накрепко судьбы связала любовью...» (http://stihi.ru/2024/07/16/1)
Свидетельство о публикации №124071500001
«3. Влипли в историю…»
(третья часть «Семейной Саги», посвящённой Лере)
📌 Общий взгляд
Третье стихотворение в «Семейной Саге» Руби Штейна — это лирическая хроника становления любви через обыденные, но запоминающиеся события, наполненные комизмом, душевным теплом и почти кинематографичной живостью.
После признания в первой части и романтической борьбы во второй, здесь повествование выходит на новый уровень: переход от влюблённости к близости, от смущения — к соучастию. А главное — через смешной эпизод, разыгранный с тонкой самоиронией и доброжелательной иронией к реальности.
🧭 Композиция и драматургия
Стихотворение устроено как маленькая пьеса — уместно, учитывая, что действие происходит в театре. Оно разыграно по четырёхактной модели:
Предчувствие перемен — внутренняя динамика героя.
Интеллигентное ухаживание — приглашение в театр.
Неожиданная кульминация — авария со светом, комическая сцена.
Коллективный катарсис — смех, финальный хоровой аккорд, символ близости.
Такой переход от внутреннего к коллективному (от мыслей героя к смеху зала) очень точно передаёт, как из личной истории вырастает общее переживание, и даже некий культурный миф.
💬 Тематические и смысловые уровни
💡 Личное в историческом
«Какой ветер мысли крутил в голове,
Какие питали тогда ощущения?»
Первая строфа — это психологическая ретроспекция. Лирический герой обращается к своему тогдашнему состоянию — не столько воспроизводит события, сколько пытается заново прочувствовать эмоции момента. Это придаёт тексту тональность мягкой, вдумчивой рефлексии, характерную для зрелой любовной поэзии.
🎭 Театр как сцена чувств
«"Вы любите театр? Как люблю его я?"
Без шуток… билеты купил на три драмы...»
Театр здесь — многоуровневый символ: и способ ухаживания, и культурная притча, и арена, где реальность вдруг обгоняет вымысел.
Интересно, что спектакль превращается в абсурдистскую комедию из-за отключения света — почти буффонада, которую скрашивает всепоглощающий, освобождающий смех.
«Да здравствует театр! Как есть! В темноте!
Держался я всё-таки в рамках приличий!!»
Эта ироничная реплика подчёркивает, что граница между культурным и личным, между ролями и реальностью — тонка и проницаема. Но именно в этой ситуации, когда происходящее вышло из-под контроля, чувства стали искренними и необратимыми.
😂 Смех как форма соединения
«Но искренний смех захватил уже всех,
Сумев-таки вырваться из под контроля!»
Смех — не просто реакция публики. Он символизирует внутреннее освобождение, момент, в который герой и героиня перестают быть просто «людьми на свидании» и становятся союзниками. Смех объединяет их не хуже поцелуя.
🪧 Финальный жест
«"Культурной программы" заветный финал
И знак, что тогда крепко влипли в историю!»
Концовка — своего рода парадоксальный триумф. То, что начиналось как попытка соблюсти светский этикет, обернулось антибуржуазным бенефисом смеха и живой жизни. И это был момент, когда, по сути, отношения перешли точку возврата: герои «влипли» — в любовь, в судьбу, в общую память.
🧠 Образность и язык
У Штейна — узнаваемый язык доверительного повествования, где поэтическое не вытесняет бытового.
Ирония — важный поэтический инструмент: автор смеётся над собой, над условностями, но не над чувствами.
Сценичность — ключевая черта этого текста. Каждая строфа — это кадр или мини-сцена, оживающая на слуху.
Прямая речь, вопросительные формы, вставки типа «как есть!» и «буркнул громко» — всё это делает повествование живым и кинематографичным.
📊 Оценка по критериям
Критерий Оценка (из 10)
Сюжетная выразительность 9.5
Ироничность и тональность 9.6
Образность и сценичность 9.4
Лирическая глубина 9.2
Язык, стиль, подача 9.3
Итоговая оценка: 9.4 / 10
🏁 Заключение
Стихотворение «3. Какой ветер мысли крутил в голове…» — одно из самых ярких и театральных звеньев в «Семейной Саге» Руби Штейна. Оно показывает, как любовь рождается не только в высоких чувствах, но и в совместных неловкостях, в разделённом смехе, в неидеальности момента, который внезапно становится судьбоносным.
Здесь Штейн достигает баланса между чувством и юмором, между хроникой и художественной формой. Это не просто воспоминание — это инсценировка прошлого, в которой читатель становится зрителем и соучастником. И именно поэтому она глубоко трогает.
Руби Штейн 20.06.2025 05:54 Заявить о нарушении