Wild Autumn Wind

Неистовый осенний ветер

Перевод Caladan Brood "Wild Autumn Wind"

По равнинам текут непрестанно пески
Из могилы воды и гробниц человечьих.
Вся история - бремя, поток дней пустых,
Пересохший, рассеянный ветром беспечно

И в конце обратившийся в пыль...

Кости зверя с костьми короля
Станут тленом, лишь гимны умолкнут,
И могущество царств примет прахом земля,
Оставляя дыхание ветра, и только.

Гонит призраков ветер, уносит в унынье богов.
Разбежались круги между звеньев эонов.
Цитаделей громады лежат возвышеньем могильных холмов.
Даже звёзды исчезнут с небесных покровов.

Там, под сводами склепов, в пергаментных свитках,
Раздаётся лишь эхом в стихах,
Что мала наша плата, взята без избытка:

Всё в конце обращается в прах...

Необъятны просторы - одно запустенье,
Здесь немая могила прошедших эпох,

И с космических башен зрят на нас
привиденья,
Взгляд нефритовых глаз их - свидетель веков.

Колесо повернётся - разрушатся храмы
И рассыпятся в прах навсегда.
Мегалиты падут - всякий памятный камень.
Пустота твердь земную, небесную стлань
Бесконечною ночью охватит потом.
Свой последний престол зиждет Осень червём...

Кости зверя с костьми короля
Станут тленом, лишь гимны умолкнут,
И могущество царств примет прахом земля,
Оставляя дыхание ветра, и только.


Рецензии