Liliputins in German -5193

I'll be back! ... "
Retourkutsche

Liliputins. What, the heck, is this?
http://stihi.ru/2021/11/24/7101

***
Retourkutsche

Retourkutsche (von franzoesisch retour „Rueckkehr“, „Wiederkehr“) ist eine redensartliche Bezeichnung f;r einen Vorwurf, der auf den, der ihn erhoben hat, oder auf die von ihm damit verteidigte Position zurueckgewendet wird. Das damit bezeichnete Argumentationsverhalten, fachsprachlich eine Retorsion oder ein Tu-quoque-Argument, wird durch den Ausdruck Retourkutsche in der Tendenz abwertend als einfalls- und hilflos, zur Verteidigung oder zum Gegenangriff ungeeignet zurueckgewiesen („Retourkutsche zaehlt nicht“, „gilt nicht“, „faehrt nicht“).


Etymologie
Das Wort ist eine Entlehnung aus dem Franzoesischen carrosse de retour, einem Begriff des Post- und Transportwesens. Damit bezeichnete man im Franzoesischen seit dem 17. Jahrhundert eine Mietkutsche, bei deren Anmietung der Reisende sich verpflichtet hatte, f;r ihre Rueckkehr an den Ort der Anmietung zu sorgen, so dass er sie auf eigene Kosten leer zurueckfahren lassen musste, sofern er nicht am Zielort jemanden fand, der sie (oft zu einem guenstigen Preis) fuer die Rueckfahrt mietete.

Deutsche Wortgeschichte
Eine solche Leerkutsche f;r die kostenguenstige Rueckfahrt nannte man auch im Deutschen seit dem 18. Jahrhundert nach franzoesischem Vorbild eine Retourkutsche, oder auch eine Rueckkutsche.

Im Sprachgebrauch der Berliner wurde das Wort zu einem Spitznamen f;r die Quadriga des Brandenburger Tors, zur Erinnerung an ihre triumphale Rueckkehr nach Berlin, nachdem sie zunaechst von Napoleon, im Volksmund deshalb auch „Pferdedieb von Berlin“ genannt, 1806 als Beutegut nach Paris entfuehrt, 1814 dann aber nach dem Einmarsch Bluechers in Paris dort wiederentdeckt und unter patriotischen Feiern nach Berlin zur;cktransportiert worden war.

In uebertragener Verwendung, aber in einem anderen als dem heute ueblichen Sinn, wurde das Wort vereinzelt schon im 19. Jahrhundert zur Umschreibung der Unumkehrbarkeit geschichtlichen Fortschritts gebraucht („In der Weltgeschichte giebt es keine Retourkutschen“, Friedrich Christoph F;rster). Wann die heute uebliche redensartliche Verwendungsweise entstand, die aus einem billigen Reisemittel ein an den Gegner zurueckgegebenes Argument macht, und die im Franzoesischen – wo man hierfuer einfach von einem retour oder retort spricht – keine Entsprechung hat, ist nicht naeher bekannt. In fachwissenschaftlichem Zusammenhang begegnet sie als in Anfuehrungszeichen gesetzter Kolloquialismus schon zu Beginn des 20. Jahrhunderts mehrfach bei Sigmund Freud, und zwar zur Charakterisierung eines infantilen Abwehrverhaltens, eines „Mechanismus der infantilen ‚Retourkutsche‘ (...), der einen empfangenen Vorwurf unveraendert auf den Absender zurueckwendet“.


Рецензии