Курт Тухольский. Весна
Сколь свежа, смела...Тебя забыли!
Ты, весна,
среди сора, мертвечины, пыли
зелена.
Листья молодые торопливо
язычки вострят –
ладные: корят своей поливой
нашим мартобрям?
Видите: анархия в порядке,
бунт в строю
больше не играют в прятки,
бой дают
–и воришек даже осуждают,
не воров– уж их–
та весна– священная, другая...
ей большой жених.
Недоумевают листья:
"Что тут происхо..?"
Прикусили б я..., солисты,
каждый со стихом.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Fruehling
Lenz! Dich haetten wir beinah vergessen!
Frisch und kuehn
spriesst inmitten dem Randal indessen
junges Gruen.
Blaetter stecken ihre zarten Spitzen
hastend aus.
wie sie schmuck auf ihren Aesten sitzen!
Feucht und kraus!
Und sie sehen: Bunte Tumultanten!
Militaer!
Sehen wildgewordene Adjutanten –
Welch ein Heer!
Und sie sehen: Grad die falschen Leute
packts Gericht.
Doch die grossen Diebe … Heute?
Heute nicht.
Und die jungen Blaetter blitzen
Und sie denken sich: Was mag das sein?
Koennten sie, sie zoegen ihre Spitzen
schleunigst wieder ein –!
Kurt Tucholsky
Свидетельство о публикации №124070701943