Перевод с потустороннего IV

Ещё одна луна когтистая ослепла,
дым заволакивает этажи,
в подвалах нарастает беспокойство,
и пыточное дерево черно от крови жертв,
забагровели, отражая зарево,
глазницы мертвеца и нефтяные лужи,
сгорают, вспыхнув – стаи птиц,
иллюзии гуманности и долга,
и цели человеческого стада –
сгорают, вспыхнув,
жизнь
только промедленье,

заодно
с причиной беспокойства мы покончили,
и нам теперь ничто не помешает
легко войти – и выйти.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →