Перевод Aya Hirano - God knows...

Оригинал: Aya Hirano - God knows... (The Melancholy of Haruhi Suzumiya OST)

Жаждет любви, неугомонно сердце моё.
Ты извини, не сделать больше ничего.
Пусть свою боль не против разделить я с тобой,
Но не готов страдать так до конца времён.

Жить хочу по правилам, стать снова невинной,
Но чувствую спиной, когда бегу я прочь,
Взгляд такой родной...

Отправлюсь следом за тобою,
И пусть горькой тьмою
Заволокло мир опять,
Не сможешь от меня сбежать,
Ведь знаю, хочешь ты засиять.

Легко мы выйдем за пределы,
Лишь отринь сомненья.
Не допускай, чтобы слабости сломили
Судьбы в одну соединились,
Творец - наш хранитель...

Выпущу прочь пылающие чувства свои,
Пусть раскалят до крайности весь этот мир.
Чтобы тебя увидеть вновь не вижу причин,
Только любовь переполняет, дарит сил.

Дай мне шанс во сне хотя б за счастьем погнаться,
Прекрасна так мечта, и верю, что она
Победит печаль.

Ты знаешь, ложь тебя не красит,
Будущего ради
Смело в глаза посмотри,
И истины пусти ростки,
Готова это всё пережить.

Грядущее пускай и мрачно,
Вовсе мне не страшно.
Стану, возможно, сильней, рок одолею.
Может мечтания исполнить
Творец - наш хранитель...

Остался только ты...
И рядом снова я,
Нет больше никого,
Исчезли люди все кругом.

Вновь бледные мечты
Изображаем мы,
Чтоб шрам от взглядов скрыть.
Но можно ль так дальше жить?

И всё же...
Отправлюсь...
Следом за тобою,
И пусть горькой тьмою
Заволокло мир опять,
Не сможешь от меня сбежать,
Ведь знаю, хочешь ты засиять.

Легко мы выйдем за пределы,
Лишь отринь сомненья.
Не допускай, чтобы слабости сломили
Судьбы в одну соединились,
Творец - наш хранитель...


Рецензии