Сказки Африки. Иниоси

По мотивам романов Уилбура Смита

Это было в жаркое лето
В стародавние, давние дни.
Царь зулусский равнины и Света
Вширь расширил границы свои.

Только гордый народ иниоси*
Воспротивился власти царя
И, отвергнув о мире вопросы,
Ушёл в горы, зулусов кляня.

«Вот и пусть живут в горных вершинах
И в горах можно мёд собирать.
А нам хватит земель на равнинах,
Не с руки нам по сопкам скакать».

Но с горы раздались оскорбления
И насмешек бурный поток,
Хамство, грубость, слова без стеснения –
Не пошёл им на пользу урок.

«Вам бы лаять, как бабуины,
А на гору взойти– слабаки!
Вам только ползать в низине
И гнилые грызть корешки!

Что же царь равнинный зулусский,
Не можешь, как мы ты летать?
Как страусам, мешает гузка?
Куда вам летунов поймать?»

С таких речей пришёл царь в ярость.
Собрал он небольшой отряд,
Подумав, ведь, такая малость
Может пролезть меж горных гряд.

В тиши, под тайною нОчи,
Пробрался во враждебный стан.
И бился с врагом, что есть мочи
Бесстрашно, невзирая на сан.

Теснили иниоси к обрыву,
Сбросили в бездну с вершин.
И старый и малый - невыносима
Резня. Как берсеркер, царь вершил.

Вождь иниоси остался
Из всех иниоси один,
Подле царя распластался
И о пощаде молил.

«Гордился, что стал ты мудрейшим?
Что натворил – погляди!
Не слушал советы старейшин,
Теперь же, как птица, лети».

Сброшен был вождь с обрыва -
Бездна его приняла.
Царь смотрел вслед уныло –
Радость победа не принесла.

И до чего же гордыня доводит? –
Уничтожен стал целый народ.
Хвастовство с глупостью хороводит,
В результате – плачевный итог.

*Пчёлы – племя охотников и собирателей дикого мёда.


Рецензии