Покинуть Дидону

Покинуть Дидону,
В бреду морских бездорожий нанизывать
Лиловые кляксы иносказаний.

Несметные ошибки сердца
Обрушить
На арфу алфавита,

Отыскивая тайные тона
Грядущих бурь.

Негаданные встречи,
Между ними вечность,
Над ними - немота.

Истрёпанный корабль,
В замусоренной гавани.
Раскачивается фонарь.

"Прикончить поэзию!
Покинуть Дидону!"


Рецензии
Здравствуйте, Tranquil. Давно пыталась сказать что-то об этом Вашем верлибре. Но отступалась. Он оставляет тяжёлое, мрачное впечатление. Чувствуется, что Вами была пережита трагедия большого масштаба. И я думаю, что случилось это в последнюю пару лет. Это и Ваша серьёзная болезнь лёгких, и что-то ещё, о чём я могу только приблизительно догадываться. Я знаю, что Вы не горите желанием, чтобы кто-то заглядывал слишком глубоко в потаённое у Вас в душе, но я по-другому не умею (да и не хочу уметь). Или уж писать честно, как я восприняла стихи, или молчать.

Несметные ошибки сердца
Обрушить
На арфу алфавита,
Отыскивая тайные тона
Грядущих бурь...
Истрёпанный корабль
В замусоренной гавани.
Раскачивается фонарь.
"Прикончить поэзию!
Покинуть Дидону!"
("Покинуть Дидону")

Вся твоя жизнь была посвящена Богине сердца, ею вдохновлялись многие и многие творения. (Возможно, кроме "главной богини", Киприды, жизнь сопровождали и разные другие мимолётные увлечения, женский шлейф: "Несметные ошибки сердца / Обрушить / На арфу алфавита, // Отыскивая тайные тона / Грядущих бурь".) А теперь вдруг показалось, что всё это было ошибкой, ты обманывался. И чтобы написанное (во славу женщин) не мозолило Вам глаза и не напоминало постоянно об этой "ошибке", Вы вымели безжалостной метлой всё прежнее со своей страницы. Здесь было так богато - а остались одни обрезки. "Прикончить поэзию!.."

Такие же переживания слышатся и в других Ваших стихах последнего периода.

Чужими обернутся ряды иссохших оболочек
Минувших дней.
Их соки высосала без остатка
Нечаянная паучиха, питаться обречённая.
Тем лучше.
Лёгкий и пустой...
("Пойду...")

И чудится, чужими, далёкими
Друг другу быть
Обречены мы изначально.
И всё же снова затеваю
Прощание в разрозненных записках.
("Что менее действительно")

Раньше у Вас тоже не раз слышались подобные мысли. Вот - из цикла "Чужестранцы":

Веяли жаром и желчью упрёков
Мысли-плясуньи
С другого берега жизни.
Кровью и ржавчиной отдавало
Прохладное зелье в железной кружке.

Но, по-моему, от того стихотворения ("5") всё-таки исходит тепло.

...Солнце, вспыхнувшее над минувшим.
И неприступность молчания -
Напоследок.

Этот старик одинокий, но живой. А в нынешних стихах:

Воздушная дорога...
Уводит
Во тьму и холод.
("Что менее действительно")

Видимо, близость к смерти, которую Вы пережили реально, опустошает до капли. У неё мрачный вкус.

Заржёт ответно ветер...
Чёрным опахалом пусть реет грива,
Когда помчимся
Над иллюзорной ширью
И неживой тоской.
("Пойду...")

Сильный образ. Бррр...

P.S. Со Светиком мы в последнее время перестали общаться. Мне совсем не хочется никому ничего говорить о своей жизни. Но завтра к нам должна приехать Женя Лагунина, она помогла с ремонтом моего брайлевского дисплея. Посмотрим, не подскажет ли она чего-то относительно кодов.
Желаю Вам здоровья и радости, насколько это возможно.

Марина Андреева 10   23.04.2025 13:28     Заявить о нарушении
Марина, спасибо за интерес к этому тексту!
К сожалению, у меня не получится продуктивно поддержать беседу об отражении личной судьбы в этих строках. Поэтому сошлюсь на девиз: "Читатель всегда прав!"
А радости у меня премного. Она, видно, пропитала всего вместе с разными другими чувствами жизни.
Марин, завтра вам нужно будет просто освоить управление функцией оптического распознавания JAWS на брайлевской строке.
В NVDA это совсем просто, но я не знаю, поддерживает ли этот screenreader вашу брайлевскую строку.
Удачи!

Tranquil   23.04.2025 13:49   Заявить о нарушении