Liliputins in German - 5129
Baron Muenchhausen
Liliputins. What, the heck, is this?
http://stihi.ru/2021/11/24/7101
***
blauaeugig
The metaphorical use (19th c.) is usually linked to the typically blue-eyed and fair-haired characters in naive, romanticist art. Compare blond (“stupid”). Perhaps the fact that newborns often have blue eyes may also be considered.
blue-eyed
(figuratively) innocent; naive, starry-eyed
Es ist blauaeugig, allen Versprechen der Politiker zu glauben.
It's naive to believe all the politicians' promises.
In attributive use the word is always to be understood as "blue-eyed" unless the context implies otherwise. In predicative use the figurative sense is more common because one would usually describe eye colour by saying Er hat blaue Augen (“He has blue eyes”).
Related terms:
Blauaeugigkeit, die
Blauaeugige, n , der
***
das Blaue vom Himmel herunter luegen
Bedeutungen:
[1] luegen, unwahre Geschichten erzaehlen
Beispiele:
[1] Verzweifelt hatten Robertas Eltern den Nervenarzt um Rat gefragt. Ihre Tochter hatte sie an den Rand des finanziellen Bankrotts und des seelischen Zusammenbruchs gebracht. Roberta faelschte Schecks, log das Blaue vom Himmel herunter und riss immer wieder von zu Hause aus.
Uebersetzungen:
Russisch: врать, как сивый мерин (wie ein aschgrauer Wallach luegen)
***
sein blaues Wunder erleben.
Bedeutungen: [1] umgangssprachlich: eine unerfreuliche Ueberraschung erfahren.
Свидетельство о публикации №124061804756