Блестящее проявление тайны

Блестящее проявление тайны
На гранях бриллианта чистой росы.
Алмазный блеск и солнца игра
В каплях слепого дождя.

Радужный мир муз и фей
Рождается в блеске ясных очей,
В волшебстве искр света
И в порхании бабочек у ручья.

Аромат земляники манит из травы
Рубиновым эликсиром юной зари,
Тонкий трепетный трель переливом лучей
На зеркальной вуали пишет оду любви.

Княжна Татьяна Романова

A brilliant manifestation of mystery
On the facets of a diamond of pure dew.
Diamond shine and play of the sun
In drops of sunshower..

Rainbow world of muses and fairies
Is born in the brilliance of clear eyes,
In the magic of light sparks
And in the fluttering of butterflies by the stream.

The aroma of strawberries beckons from the grass
With the ruby elixir of youthful dawn,
A subtle quivering trill with the play of rays
On a mirror veil writes an ode to love.

Princess Tatyana Romanova

Une brillante manifestation de myst;re
Sur les facettes d'un diamant de pure ros;e.
Le jeu d';clat de diamant et de soleil
Dans les gouttes de mariage du loup.

Le monde arc-en-ciel de muses et de f;es
N; dans l';clat des yeux clairs,
Dans la magie des ;tincelles de lumi;re
Et dans le battement des papillons au bord du ruisseau.

L'ar;me des fraises du bois tentent de l'herbe
;lixir rubis de la jeune aube,
Subtil trille fr;missant de rayons
Une ode ; l'amour ;crit sur un voile de miroir.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии