Мой пригород - Луна

Поэтический перевод с французского песни Ги Беара

Я живу земной орбиты вне,
В пригороде на Луне.
Дальние дороги на Плутон -
Нет, это не мой район!

На Луне живу я во дворце,
Игровой квартал - на северном конце.
Там посеял я и семена с Урана,
Там цветут красивые мои герани.

На самом краю моих владений,
В черном лунном небе чистом,
Как небесный добрый гений,
Свет сияет солнечный лучистый.

Мой пригород - Луна,
От всех опасностей хранит меня она.
Всего два шага в небеса,
И космос открывает чудеса.

Опять ударил атом мне в корму,
И в быструю ракету сел я потому.
Она спускается всё ниже,
И в старом приземляюсь я Париже.

Но жизнь в столице Франции сейчас
Свести с ума нас может ведь подчас.
Париж разросся слишком широко -
До Перпиньяна самого.

Так хочется бежать скорей нам всем
Из мира старого сего совсем,
От конских грохота подков
К массивам тихим облаков.

Мой пригород - Луна,
От всех опасностей хранит меня она.
Всего два шага в небеса,
И космос открывает чудеса.

И на Венере, наконец, нашлась моя жена.
Но не желает категорически она
Медовый месяц на Луне прожить,
Чтобы Вселенной о задворках не тужить.

Не хватит наших денег ни на дворец на Бетельгейзе алой,
Ни даже на сарай Медведице на Малой.
Тебе совсем немного, дорогая,
предлагаю -
Луна - вот всё, чем я располагаю.

Но остановках на технических,
Увидим мы соборов пять готических,
Из звезд построенных прекрасных -
И белых, и голубых, и красных.

Мой пригород - Луна,
Предел желаний фантастических она.
Влюбленных ради Анн и Николя
Восходит в небе лунном красавица Земля.


Рецензии
Превосходно.
Подниму в рейтинге для читателей.

Виктор Николаевич Левашов   06.07.2024 21:33     Заявить о нарушении
Виктор Николаевич, сердечно благодарю!

Константин Павлович Фёдоров   06.07.2024 23:11   Заявить о нарушении