ukiyo

ты считаешь, что мир меняется и плывёт,
по-японски звучит как "юкио", но не суть,
много грязи и тьмы, почему-то идём вперёд,
словно это так просто — взять и перелистнуть

те страницы, которые в прошлом переплело,
обжигающим жаром лёгкие опалив:
рыбы кои, бумага из риса и тень олив,
мне казалось недавно, там было твоё тепло

и любить тебя означало любить прилив

даже если пришлось бы выдержать столп огня,
переждать агонию, нежность, тоску и желчь,
пусть ни разу по имени не назовёшь меня,
всё равно в твою честь собираюсь его поджечь —
дикий город с рождения лишнее выметал,
он двулик и опасен, пленителен и жесток

я хочу сказать тебе с гордостью: ты металл
а выходит только беспомощно: лепесток

потому что слабеет амбра, разят цветы,
потому что во снах предо мной распростёрта гладь;
я скучать перестану, нуждаясь в тебе, а ты
откажи в (пред)последнем желании мне солгать,
но нас что-то как будто подталкивает и влечёт,
будто бог наконец-то ласков и терпелив:
ты умеешь прощать, у меня не болит плечо,

и любить тебя означает
любить прилив

12.06.2024.


Рецензии