По -русски ли говорим?!

Уменье говорить по - русски поражает.

Всё чаще фразы больно хлещут по ушам.

Жаргон и речевые обороты раздражают.

И кто такие выраженья  "повнушал"?


Я слышу в передачах вот такое:

" Евонные родители достали !"

" Еёшные" почти не беспокоят.

От " ихних" обещаний все устали.



Кто учит так "по-русски" изъясняться?

Какой учитель это допускает?

Всё чаще "ИХНИЕ"  в речах

      стали встречаться.

И мало кто, услышав, поправляет.


Рецензии