По -русски ли говорим?!
Всё чаще фразы больно хлещут по ушам.
Жаргон и речевые обороты раздражают.
И кто такие выраженья "повнушал"?
Я слышу в передачах вот такое:
" Евонные родители достали !"
" Еёшные" почти не беспокоят.
От " ихних" обещаний все устали.
Кто учит так "по-русски" изъясняться?
Какой учитель это допускает?
Всё чаще "ИХНИЕ" в речах
стали встречаться.
И мало кто, услышав, поправляет.
Свидетельство о публикации №124060605421