У стен Трои. Выкуп и погребение Гектора
из цикла «Вольные пересказы
легенд и мифов народов мира»).
(Краткий пересказ 24-й (последней) песни
«Илиады» Гомера. (Источник - сочинение
Н. Куна «Легенды и мифы Древней Греции»)).
Ахилла злобные поступки
разозлили
Богов, которые поддерживали
Гектора в боях;
Увидев, как герой
позорит труп царевича,
они готовы были
Послать Гермеса, чтобы он
похитил осквернённый прах.
Но этому противились
другие боги,
Особенно Афина, Гера
и могучий Посейдон ...
Смотрел в глаза им
взглядом строгим
И постоянно обвинял их
Аполлон
В том, что они
Ахиллу позволяют,
Забывшему
сочувствие и честь,
Над телом Гектора глумиться,
продолжая
Вершить
свою бессмысленную месть.
Поссорилась супруга Зевса
с Аполлоном,
Но распрю между ними
громовержец прекратил,
Послав Ириду, вестницу свою,
в морское лоно
К богине, от которой
был рождён Ахилл.
В мгновенье ока,
вестница богов нашла Фетиду
В подводном царстве
в окруженьи неземных богинь
И нереида, получила весть -
покинуть свою свиту
И срочно на Олимп подняться
из морских глубин.
Предстала пред
верховным богом мать Ахилла
И волю свою
Зевс озвучил ей -
Чтобы она, при встрече,
сына убедила
Вернуть за щедрый выкуп
тело Гектора родителям его
скорей!
В одеждах траурных,
мать к сыну поспешила
И встретила его в шатре,
и нежно обняла.
Ласкала,
горем поражённого Ахилла,
И Зевса повеление
передала.
И воле громовержца
покорился сын Фетиды,
И в Трою, сразу же,
Ириду Зевс послал.
В то время, у дворца,
страданием убитый,
Приам, рыдая,
на земле лежал.
Вокруг отца
царевичи сидели,
Оплакивая
брата своего
И вдруг, Ириду
пред собой узрели
С сияющими крыльями
и радугой над головой.
От имени царя богов,
Ирида повелела
Приаму, с выкупом,
имеющим богатый вес,
В шатёр Ахилла
направляться смело,
Так как в пути с ним
будет рядом бог Гермес.
Приам на ноги встал
и в путь стал собираться,
И приказал
повозку приготовить для даров.
Гекуба, в страхе,
уговаривала мужа отказаться
Идти к Ахиллу,
но не слушал старец её слов.
Ответил он жене,
что волю Зевса выполняет
И после укорять
стал сыновей
За то, что слишком медленно
они дары Ахиллу собирают.
И сыновья
сбор сделали быстрей.
В повозку,
с крупным коробом с дарами,
Быков,
в ту же минуту, запрягли
И к царской колеснице
из конюшни,
сами
Коней великолепных
привели.
Приам на колеснице
выехал из Трои
И к морю, в лагерь греческий,
коней погнал.
Вслед за повозкой ехал он
и был спокоен -
Быками,
вестник его, Идей, управлял.
Во время проводов Приама
все рыдали,
Не веря в то,
что возвратится он живым ...
Конечно, провожающие
не предполагали,
Что громовержец и Гермес
в дороге будут с ним.
В пути, Приам,
по воле громовержца,
встретился с Гермесом
На берегу реки,
где воду пили кони и быки.
Под видом юноши прекрасного,
царю явился там сын Зевса,
Но страхи старца
были страшно велики.
Подумал он, что юноша
грабитель и убийца,
Но бог Гермес
назвал себя слугой
Ахилла,
предложив на колеснице
Царя сопроводить к шатру,
где был в тот час герой.
Обрадовался старец
и «слуге Ахилла»,
В подарок -
кубок драгоценный предложил,
Но «юноша прекрасный»
улыбнулся мило
И дар Приама
снова в короб положил.
Когда приблизились
Приам с Гермесом к стану,
где стояли греки,
Отряд охраны
путь им преградил,
Но сразу же у стражников всех
опустились веки -
Вмиг, каждого из них
Гермес в сон погрузил.
И тайно, в стан мирмидонян
Гермес провёл Приама
И только у шатра Ахилла
бог открыл ктО он ...,
И повелел идти в шатёр смелей,
и прямо
Держаться пред Ахиллом,
как велит неписанный закон.
Но бедный старец,
встретившись с Ахиллом,
Который трапезу
окончил только что,
Упал перед убийцей сына
на колени и душа его молила
Того, кто превратил
гордыню царскую в ... ничто.
- Великий сын Пелея,
сжалься надо мною! -
Отец несчастный
жалобно просил.
- Почти все сыновья мои
погибли защищая Трою
И величайшего
из сыновей моих ты погубил.
Подумай об отце своём,
таком же старце,
Как я ...
И в положение моё войди!
Верни мне тело Гектора,
чтоб не остаться
Ему без погребения ...
Позволь его душе в аид уйти!
Богатый выкуп
я привёз с собою,
Прими его
или убей меня скорей.
Нет больше сил
склонять колени пред тобою
И руки целовать
убийце дорогих моих детей!
Мольба Приама
вызвала в Ахилле
Воспоминанья
об отце ...
Он вспомнил, как дружны
они друг с другом были
И слёзы появились
на его лице.
Тотчас, упав на землю,
Гектора оплакивал царь Трои,
Но вскоре встал Ахилл
и поднял старца,
и не сразу смог произнести:
- Отец несчастный! Много бед
рок на пути твоём устроил,
Но как решился ты
к убийце сыновей своих
один прийти?
Прочнее, чем железо
твоё сердце ...
Присядь со мною рядом
и не стоит больше слёзы лить.
Да, от божеств последних
и до громовержца,
Все нам велят
достойно зло переносить.
Но им, бессмертным,
не познать страданий,
Которыми пронзает
смерть родных людей
наши сердца...
И всё же успокойся,
мёртвый не восстанет;
Убитого бойца не воскресит
слеза отца!
- Нет, я не сяду рядом! -
был ответ Ахиллу.
- Пока мне тело Гектора
ты не решишь вернуть.
Прими дары,
прошу тебя, помилуй!
И дай на тело сына
поскорей взглянуть!
- Не надо злить меня! -
сказал Ахилл сурово.
- Я выполню всё то,
что ты хотел ...
То воля Зевса,
я ему дал слово
исполнить то,
что он мне повелел.
И ты пришёл сюда
по воле Зевса.
Иначе, не осмелился бы
появиться здесь.
Умолкни же! Я не боюсь
ни Геры, ни Гермеса,
Боюсь ... «отправить Зевсу
злую весть»!
Не доводи меня
завет нарушить -
Просящего щадить!, -
промолвил злой Ахилл
И вышел из шатра ...
Услышал царь снаружи,
Как вождь своим друзьям
и слугам объявил -
Омыть труп Гектора
и в царские одежды
Одеть его,
и на повозку положить
На ложе драгоценное,
и прежде
Чем «хлеб с вином»
Приаму предложить,
Ахилл молил Патрокла душу
не сердиться
За то, что возвращает он
труп Гектора отцу,
Пообещав богатыми дарами
поделиться,
Чтобы они напоминали
его имя каждому бойцу.
После мольбы, Ахилл
к Приаму возвратился,
Сказав ему,
что тело Гектора
он может забирать.
От радости
царь Трои прослезился,
А сын Пелея
старца стал на ужин звать.
Во время ужина
смотрел царь на героя,
как на бога.
Ахилл же, удивлялся
мудрым изречениям царя ...
Ночь наступила
и к воротам Скейским
не видна была дорога,
И не спешила
освещать её заря.
Закончив ужин,
попросил Приам Ахилла
Позволить ему в его стане
подкрепиться сном,
Так как не спал он
с той поры, когда
смерть Гектора сразила
И сил, ни капли,
не осталось в нём.
Ахилл велел два пышных ложа
приготовить,
Приаму и Идею,
около шатра
И спящих,
повелел не беспокоить,
И, перед тем,
как попрощаться до утра,
Спросил Приама,
сколько дней необходимо
Ему, чтоб погребенье сына
совершить?
Царь помолился,
мысленно упоминая
громовержца имя,
И десять дней
осмелился просить.
Царю троянскому,
Ахилл дал обещание,
Что греки не пойдут в бой
в эти дни
И ласково пожал Приаму руку
на прощание,
И разошлись
по-доброму они.
Уснули в стане воины
и на Олимпе светлом
В сон погрузились боги,
лишь Гермес не спал
И к спящему Приаму
подошёл он незаметно,
И тоном повелительным
сказал -
Немедленно
покинуть место злое,
Иначе, утром,
может соблазниться враг
И новый выкуп
за него потребует от Трои,
И прочих
баснословно ценных благ.
И разбудил Приам Идея
в страхе сильном,
И к берегам Скамандра
тайно вывел их Гермес.
Там, бог простился
и с царём, и с его сыном,
И с вестником его,
и быстро в небесах исчез.
Приам привёз труп сына
на рассвете,
Кассандра их встречала
у ворот,
И громкий плач её по Гектору
услышали и взрослые, и дети,
И из домов своих
к воротам поспешил народ.
Гекуба с Андромахой
впереди толпы стояли,
Рыдая,
волосы от горя рвали на себе
И все, кто рядом с ними был,
рыдали
И повелел тогда Приам
рыдающей толпе -
Перед быками и повозкой
расступиться,
Чтобы проехать в Трою,
в царский дом ...
И стали горожане
расходиться,
Печально думая
о будущем своём.
Печаль пленила
сердце Андромахи...
Ей стало ясно -
дни нерадостные Трою ждут;
Отнимет враг,
мстя Гектору, их сына ...,
воплотятся и другие страхи,
И греки, всех троянок
в рабство уведут.
И мучилась вдова,
что не могла услышать
От Гектора, в минуту гибели,
последних слов.
Она в душе хранила бы их,
как посланье свыше,
Как путеводное
напутствие богов.
Потоки слёз
Гекуба проливала
У тела Гектора, она молила,
чтобы он обрёл покой
в царстве теней
И за руку холодную
держала
Любимого
из сыновей.
И во дворце Париса
плакала Елена.
С душою кроткой,
Гектор, был ей словно брат,
Всегда он заступался за неё
и, несомненно,
Теперь, каждый троянец
мстить ей будет рад.
А слугам царским
повеление Приама объявили;
И к склонам Иды
шли они с утра,
И к ночи, девять дней,
в столицу привозили
Дрова
для погребального костра.
И на десятый день лишь
возложили
Труп Гектора
на груду высушенных дров
И при сожжении
все о душе его молили
Благоволящих к ним
богов.
Собрали прах его
и в золотую урну положили,
А через миг,
в могиле прах лежал
И каменными плитами
могилу ту укрыли,
А к вечеру уже
курган над ней стоял.
А после похорон
Приам устроил
Пир погребальный,
был печальным он ...
Так провожал
великого героя
В последний путь
священный Илион.
24 - 30 марта 2024 года.
Свидетельство о публикации №124060502248