Семнадцать
когда телефон зазвонил в половине третьего часа,
это был мой младший брат.
Он дрожит как опадающий лист.
В свои 17 лет он потерял лучшего друга
на футбольном поле.
Думаю, не случалось ещё такого события
в исторической книге, чтобы сравнить с чувствами теми.
Лица, бледней Алабастровой розы, почти серые
выстроены в ряд на похоронах.
Как гроб несёт, наблюдала,
за день до своего выпускного.
Несчастная мать мальчишки того как рыдала,
наблюдала, криками горло своё разрывала,
что эхом неслись по свежему воздуху через весь городок.
Словно Сирена молила, у берега морского, Бога, позволить ей утонуть.
Но мой брат лишь подошёл к ней сзади.
Он разрешил женщине обнять себя,
впустил её в свою душу,
Так, чтобы она смогла представить.
Она сказала: «руки немного маловаты,
и волосики вьются,
но пахнешь тем же ароматом, что и мой мальчик.
У тебя почти его лицо»
Он стоял там, у скамьи похоронной,
пока не пришло время заката.
И в объятиях женщины давно не молодой,
мой маленький брат оказался мужчиной.
-----------------------------------
Холзи // в поэтическом переводе Энн Легаси (вся пунктуация соответствует оригиналу)
Свидетельство о публикации №124060303025