man soll zum Schmied und nicht zum Schmiedl gehen

Die Redensart heisst : man soll zum Schmied und nicht zum Schmiedl gehen und bedeutet, man sollte sich an Leute wenden, die sich auskennen und was zu sagen haben und sich nicht mit Subalternen rum;rgern.
#1 Author arcus (267523) 27 Nov 07, 20:56
Comment
Yeah Baby! Vielen Dank! War schon eine echte Anstrengung, ;berhaupt herauszuh;ren, was der Herr ;berhaupt gesagt hat auf der DVD! SCHMIED! Puh!
Vielen Dank!
#2 Author Dave 27 Nov 07, 21:00
Comment
Was ist nun die ;bersetzung in Englisch?
#3 Author Dutchman404 (1308015) 15 Jan 21, 01:36
Comment
Etwas Idiomatisches kenne ich nicht. Ich habe zu amerikanischen Kollegen manchmal gesagt: "For that task you need a baker, not a pretzel - as they say in Bavaria."

#4 Author mbshu (874725) 15 Jan 21, 06:16
Comment
Die bestehenden Diskussionen ;berzeugen mich nicht so richtig:

related discussion: geh' nicht zum Schmiedl geh zum Schmied

related discussion: Schmied/ Schmiedl

Im Internet habe ich gefunden: "to talk to the organ grinder not to the monkey". Ich wei; nicht, ob das gebr;uchlich ist.
#5 Author jenshh (1193781) 15 Jan 21, 07:34
Comment
Wiktionary kennt es jedenfalls: https://en.wiktionary.org/wiki/the_organ_grin...

#6 Author Carullus (670120)


Рецензии