Королевский сонет Чосера 24. Защёлкал соловей

               
Уж   распустились  лёгкие   берёзки               
Несчётные   стразы  в ветках  горят,               
Танцуют над нею  тихо  стрекозки ,               
И в  речке хрустальной  искры  дрожат.               
Оделась   тайга в зелёный  наряд
Запел  ветерок над  поющей рекою,               
Моя душа  породнилась с листвою .               
               
Защёлкал  соловей  в  густой    сирени               
Ручьём  зазвенела  песня      в тиши               
Журчанье   соловьиной   нежной   трели               
Так  было  дивно   для   моей  души,               
Что Муза   прошептала    мне  стихи.               
Весь  мир  природы  сразу    оживился               
Лишь миг - и  лучик солнца  заискрился.

Королевский сонет Чосера:
Схема рифмовки: ababbcc dedeeff

Королевская  строфа– семистрочная строфа в английской поэзии, которую создал великий английский поэт XIV в. Дж. Чосер. Она является одной из разновидностей септимы (семистишья). Схема рифмовки следующая –ABBAACC (иногда – ababbcc). В королевской строфе три рифмы, причем последние две строчки пишутся отдельной рифмой. Рекомендуемым размером является пятистопный ямб и не стоит забывать про альтернанс (чередование мужских и женских рифм). 


Рецензии