Королевский сонет Чосера 24. Защёлкал соловей
Уж распустились лёгкие берёзки
Несчётные стразы в ветках горят,
Танцуют над нею тихо стрекозки ,
И в речке хрустальной искры дрожат.
Оделась тайга в зелёный наряд
Запел ветерок над поющей рекою,
Моя душа породнилась с листвою .
Защёлкал соловей в густой сирени
Ручьём зазвенела песня в тиши
Журчанье соловьиной нежной трели
Так было дивно для моей души,
Что Муза прошептала мне стихи.
Весь мир природы сразу оживился
Лишь миг - и лучик солнца заискрился.
Королевский сонет Чосера:
Схема рифмовки: ababbcc dedeeff
Королевская строфа– семистрочная строфа в английской поэзии, которую создал великий английский поэт XIV в. Дж. Чосер. Она является одной из разновидностей септимы (семистишья). Схема рифмовки следующая –ABBAACC (иногда – ababbcc). В королевской строфе три рифмы, причем последние две строчки пишутся отдельной рифмой. Рекомендуемым размером является пятистопный ямб и не стоит забывать про альтернанс (чередование мужских и женских рифм).
Свидетельство о публикации №124060301388