Свеж и сладок А. Теннисон перевод с английского

 Свеж и сладок, свеж и сладок
Западный ветер морской,
Вей, вей своей прохладой,
Западный ветер морской!
Волн коснись рукою крылатой,
Лунной тропою веди обратно
Милого друга домой;
В час, когда маленький спит сыночек родной.

Тих и сладок, тих и сладок
Сон твой, мама с тобой;
Спи, спи, моя отрада,
Папа вернётся домой;
Папа вернётся к сыночку, гляди,
В лунном сиянии впереди
Парус его над волной;
Спи, мой маленький, спи, сыночек родной.


 Sweet and Low (from The Princess)
By Alfred, Lord Tennyson

Sweet and low, sweet and low,
         Wind of the western sea,
Low, low, breathe and blow,
         Wind of the western sea!
Over the rolling waters go,
Come from the dying moon, and blow,
         Blow him again to me;
While my little one, while my pretty one, sleeps.

Sleep and rest, sleep and rest,
         Father will come to thee soon;
Rest, rest, on mother's breast,
         Father will come to thee soon;
Father will come to his babe in the nest,
Silver sails all out of the west
         Under the silver moon:
Sleep, my little one, sleep, my pretty one, sleep.


Рецензии