Морковных дел мастер

Хорошо ли живется тому,
кто ушел из упоров в поток?
Позавидовать кто то ему
вряд ли бы, наверное, смог.

Вот его притопило волной,
нахлобучило каской об дно,
траекторией очень чудной
подмело там все заодно.

Чуть подкинуло на валах
и опять прямо в бочку несет,
и почти что в иных он мирах,
кто ж его, бедолагу, спасет?

И вот тут, всем вам здрасьте,
его тень отделяется от валуна.
Сам морковных дел мастер,
и улыбка его умиротворена.

И вот тут, всем вам здрасьте,
в плоский камень летит слюна.
Сам морковных дел мастер,
и морковь его увлажнена.

Не ведал Василий Александров
в далеком четырнадцатом году,
сколько современных Ихтиандров,
волшебство его конца вдруг обретут.

Ведь, когда перекаты собрав,
все возможные задом своим,
проклиная весь этот сплав,
только он и снесет со струи.

Ты хватай его как котелок,
прижимая сразу крепко к груди,
пересилить реки водоток,
только он может, как не крути.

И вот тут, всем вам здрасьте,
на пороге стоит тишина.
Сам морковных дел мастер,
и душа его окрылена.

И вот тут, всем вам здрасьте,
ведь не скажешь, что он с бодуна.
Сам морковных дел мастер,
притащил бы даже слона.

И вот тут, всем вам здрасьте,
спи спокойно родная страна.
Здесь морковных дел мастер,
и веревка его заземлена.

И вот тут, всем вам здрасьте,
тень его напряглась, как струна.
Сам морковных дел мастер,
вся технология соблюдена.

2024г.


Рецензии