1325. Стук дрожащий - Э. Дикинсон

Стук дрожащий – 
Цезари это, 
В Дом должны войти. 
Убегай, если не думать 
О Шагах Судьбы.

Эти ушли приветствовать  
Прошедшие Века.
Рвут ли тебя твоё «Как вы»
И то, «что сказать должна»?
                26_27_28.05.2024

Вариант.
Рвут ли тебя твоё «Как вы»
И то, «что сказать должна»?
                28.05.2024

            ... Века.
Рвут ли тебя с твоим «Как вы»
От того, «что должна показать»? 
                27.05.2024

            ... Столетия.
Поймут ли эти чувства твои, 
Тебя узнавая?
                         26.05.2024

1325. Knock with tremor —
                         Emily Dickinson   

Knock with tremor — 
These are Caesars — 
Should they be at Home 
Flee as if you trod unthinking 
On the Foot of Doom — 

These receded to accostal 
Centuries ago — 
Should they rend you with "How are you" 
What have you to show? 

———————— 

tremor - 1) = tremble 1) 
   2) сотрясения; толчки 
tremble - 1.n дрожь, дрожание; 
   all in (или on, off) a tremble - 
    дрожа, в сильном волнении
should - 3) модальный гл., 
   выражающий: 
   а) долженствование: 
   we should be punctual - 
   мы должны быть аккуратны
   б) некоторую неуверенность: 
   I should hardly think so - 
   насколько я могу судить, 
   вряд ли (это так)
flee - v (fled) 1) бежать, 
   спасаться бегством 
   (from; out of; away) 
   2) избегать 3) (тк. past и p.p.) 
   исчезнуть, пролететь; 
   life had fled - 
   жизнь пролетела
tread - 2.v (trod; trodden)  
   1) ступать, шагать, идти; 
   to tread in smb.'s steps - 
   идти по чьим-л. стопам; 
   следовать примеру 
   2) топтать, наступать, давить 
   (тж. tread down; on, upon) 
   to tread under foot - 
   уничтожать, попирать, 
   притеснять 
   3) протаптывать (дорожку)
unthinking - опрометчивый; 
   легкомысленный 
doom - 1.n 1) рок, судьба 
   2) гибель, смерть 
   3) уст. осуждение, приговор 
   4) : the day of doom - рел. 
   день страшного суда; 
   crack of doom  - рел. 
   трубный глас 
   (начало страшного суда) 
   2.v 1) осуждать, обрекать

recede - 1) отступать, 
   удаляться; ретироваться; 
   to recede into the background -
   а) отойти на задний план 
   б) терять значение, интерес 
   2) отказываться 
   (от договорённости, от мнения) 
   3) падать в цене
accostal - 
accost - 1.n приветствие; 
   обращение 
   2.v 1) приветствовать; 
   обращаться (к кому-л.); 
   заговаривать (с кем-л.) 
   2) приставать (к кому-л.) 
   3) мор. причаливать 
   4) (from Wiktionary)
   archaic or obsolete: 
   4.1) to join side to side;
   border 
   4.2) to sail along the coast
   or side of 
   4.3) to approach, come up to
rend - 1.n редк. щель, трещина 
   2.v (rent) 1) рвать,
   раздирать; разрывать; 
   it rends my heart - 
   это терзает меня 
   2) расщеплять, раскалывать; 
   делить 
   # rend away, rend from - 
   отрывать


Рецензии