хиппи небо

мы выйдем из прошлого в день без названия
где нас не поймут но останутся метки
где нет ничего только душ узнавание
под музыку солнца в лохматом вельвете

где будет обидно чуть-чуть между строчек
что время оставило нас не прощаясь
взамен междуцарствий величие ночи
расправило крылья приветствуя хаос

на дно продолжение тянет укором
но мы поднимаемся ломаным хлебом
мы венчаны светом
мы венчаны горем
мы по(д)няты ветром
мы узнаны небом...

а небо как хиппи...насквозь голубое
и солнце ты видишь...в дождях хулиганит?
мы выйдем из будней  как будто из боя
мы выйдем из прошлого в день без названия...


Рецензии
Написано как на одном дыхании. А это следствие вдохновения, которое не так часто навещает своих подопечных.
Фраза «день без названия» – важнейший маркер для понимания этого стихотворения. Воспринимаю МЫ, как обращённое к человечеству всех времён, к лучшим его представителям, которых было бы кому не понять, я думаю, охват времени не изменил бы пропорции. Воспринимаю ДУШИ, как ныне живущие, так и ушедшие. Я хотел бы, чтобы понимающих в сумме было больше… при подобном прочтении, это была бы целая армия с огромным опытом сохранения себя в периоды междуцарствий и выхода из минувшего в новое прошлое.
Надежда на какие встречи тогда маячила в этом состоянии души… все венчаны светом, все венчаны горем.
За очередным горем может быть кратковременный просвет счастья.
Хорошее стихотворения, хорошие мысли...

Эльдар Мамедли   09.06.2024 13:00     Заявить о нарушении
Эльдар, "день без названия" - действительно маркер очень важный, маркер состояния а не мнимой "привязки" к времени или месту. Состояние любви открывает глаза, убирает барьеры всех видов, поднимает нас до высот иных, высших иерархий. Вы очень правы и очень верно и мудро отметили, что Любовь объединяет личное и общечеловеческое, открывает дорогу к себе, к сохранению самого ценного в человеческой жизни.
И тогда эпохи перемен и междуцарствий не властны над зрячими душами.

Очень ценю наши диалоги, Ваши глубокие мысли и опыт, но...
если быть откровенным, признаюсь, что иногда испытываю чувство некого парвеню, который записывает чьи-то стихи, и осмысливает их уже постфактум .
Неужели мы всего лишь транслируем, а всё уже сбылось, случилось, сложилось в небесную гармонию в идеальном мире, который мы пытаемся переводить на упрощенный язык и логику человека?
Простите моё многословие...
Спасибо за общение, за радость встречи, Эльдар.

С благодарностью,

Роман-Карман   09.06.2024 14:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.