Лилия Любви

“Он ввел меня в дом пира, а знамя его
 надо мною – любовь,”
– Библия, Книга Песни Песней Соломона, 2:4.

Ты нарцисс Саронский,
Лилия долин.
Меж колючих тернов
Солнце-господин.
Ввел меня в дом пира
Новою весной.
Сока пригубила
С золотым вином.
Истомилось сердце,
Голос лился с гор,
Звал меня на ложе
В зелени младой.
О, как ты прекрасна!
Чуден томный взор!
Как любезны ласки
На долине той.
Слаще и игристей
Старого вина.
Страстного желанья
Твоя грудь полна.
Как благоухают
Мёдные уста,
Вся ты – сад с плодами,
Запах молока.
Пусть подует ветер,
Принесётся в сад,
И польется нежно
Его аромат.
О, моя невеста!
Мирры я набрал,
Сотов с медом ведал,
Молоко пивал.
Захмелел допьяна
В пряном том саду
И вздремнул усталый,
Подкосив траву.
Пропотели кудри
Влагою ночной,
И покрылась густо
Голова росой.
Пробудился вскоре,
Вспомнив все, как сон.
Не будите деву,
Не тревожьте снов.
Как заря блестяща
И звезда  светла
Ночью под луною
Чистая моя!
Моя голубица,
Спелая лоза,
Расцвела до срока
Яблоня моя…
Суламита встала,
Ложе холодно.
И душа искала
Друга своего.
А ее любимый
В свой цветник спешит,
Чтоб собрать там лилий
И меж них пасти.
И его желанье
Мне обращено,
Ветвь благоуханна,
Жду его давно.
Выйдем утром в поле,
Дерева в цвету.
Моему Нарциссу
Я принадлежу.
Не пойду я в царский
Дорогой гарем,
Мой пастух Саронский
Всех царей милей.
И большие воды
Не зальют любви.
Все богатства мира
Меньше той цены,
Что любовь внушает,
Лилия полей,
Музыке внимает,
Мирры дуновей.
В сад мой возвратился
И к устам припал,
Негою упился,
Между лилий спал.
Убаюкан песней,
Что струилась с гор…
Льется и по сей день
Из лесных ручьев
Лилией садов.
      
1992


Рецензии