Hozier. Too Sweet. Слишком пресна

Эквиритмический перевод песни "Too Sweet" ирландского певца Хозиера (Hozier) с мини-альбома "Unheard" (2024).

С 12 апреля 2024 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.
С 21 апреля 2024 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 1 недели.

Эндрю Джон Хозиер-Бирн (Andrew John Hozier-Byrne) родился в семье блюзового барабанщика, сам научился играть на гитаре, пел в школьном хоре, ас 15 лет начал писать песни. Музыкальное образование получил в колледже при университете, но пропустил экзамены, чтобы записать демо для музыкального лейбла, а колледж отказал ему в отсрочке на год. С 2009 по 2012 год он был участником ирландского хорового ансамбля An;na и гастролировал с ним как солист , я в 2012 году Хозиер был бэк-вокалистом у Билли Оушена(Billy Ocean) (http://stihi.ru/2014/11/04/8545). Хозиер написал песню «Take Me to Church» (http://www.youtube.com/watch?v=PVjiKRfKpPI) (http://stihi.ru/) в 2013 году, видео к которому вдохновлено преследованием геев в России и стало вирусным. Песня стала "мультиплатиновой" в Ирландии, Великобритании, США и других странах, получила несколько музыкальных премий, и вошла в одноимённый мини-альбом, а позже и в дебютный альбом "Hozier" (2014), также "мультиплатиновый". Второй альбом "Wasteland, Baby!"("Пустырь, детка" 2019) стал лучшим в США, а третий "Unreal Unearth" ("Нереальное неземное" 2019) - в Великобритании. Этот альбом Хозиер написал во время пандемии ковида под впечатлением от "Ада" Данте, который он прочитал в это время, и песни объединены концепцией девяти кругов Ада. В 2024 году он выпустил мини-альбом "Unheard" ("Неслышимое" 2024) с 4 песнями, не вошедшими в альбом по разным причинам, и песня "Too Sweet" ("Слишком приторная" 2024) из него впервые возглавила чарты по обе стороны Атлантики. Хозиер утверждает, что песни с мини-альбома продолжают темы чистилища, чревоугодия и насилия. Сам Хизиер участвует во всех либеральных движениях: за права женщин в Иране, BLM в США, ЛГБТ в России и др. странах, сейчас за создание Палестины.

http://www.youtube.com/watch?v=NTpbbQUBbuo (http://stihi.ru/) Официальное видео
http://www.youtube.com/watch?v=FRdZgaDX4c4 (http://stihi.ru/) С текстом

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2024/05/
Hozier-Too_Sweet.mp3

СЛИШКОМ ПРЕСНА
(перевод Евгения Соловьева)

Нельзя сказать, что я ранний птах.
До десяти ни слова на губах.
Детка, не могу понять,
Как ты так можешь спать?
Мне жить правильно совет дав,
Ложиться задолго до света,
Ты вдруг проснёшься ждать рассвета.
Ты притворяться не должна.
Детка, иногда...

Ты не хочешь проснуться там, где лиман,
Пахнущий костром, скрыл мрак и туман?
Прекрасно, когда ты от жизни пьян,
Но в мире своём...

Думаю, буду виски пить
И кофе чёрный, ложиться в три,
Слишком пресна* ты,
Слишком пресна ты.
Я буду виски пить
И кофе чёрный, ложиться в три,
Слишком пресна ты,
Слишком пресна ты.

Цель низка,
Но верна, не стремлюсь в облака.
Труд ночной ограждён от звонка,
Ладится пока.
Сердишься слегка,
Да, но, кто, скажи, жить вечно хочет, зай?
Используешь рот, как Ворота в Рай,
А остальное, как агент, скрывай.
Я хотел бы быть с тобой,
Детка, не расстрой.

Знай, что светла ты, как утро, и как дождь нежна.
Мила, как лоза, как гроздья сладка.
Если сидеть сможешь в бочке, дождусь я вина.
Ну а пока...

Я лучше буду виски пить
И кофе чёрный, ложиться в три,
Слишком пресна ты,
Слишком пресна ты.
Я буду виски пить
И кофе чёрный, ложиться в три,
Слишком пресна ты,
Слишком пресна ты.

О-о-о о-о, о-о-о-о-о-о о-о
О-о-о-о-о-о о-о, о-о-о-о-о-о о-о
О-о-о о-о, о-о-о-о-о-о о-о
О-о-о-о-о-о о-о, о-о-о-о-о-о о-о

Я буду виски пить
И кофе чёрный, ложиться в три,
Слишком пресна ты,
Слишком пресна ты.

--------------------------------
Примечания:
*пресна - слово "sweet" имеет много значений, подходящих по смыслу песни: милая, неиспорченная, сладкая (слащавая, приторная) и т.д. Я выбрал "пресная", т.к. герою не хватает остроты в их отношениях.
*зай - обращение к любимой "зая, зайка" более распространено в России, чем "детка".
*агент - в оригинале TSA (Transportation Security Administration) Администрация транспортной безопасности США, автор намекает, что подруга слишком заботится о безопасности и не раскрывается полностью.

--------------------------------
TOO SWEET
(Andrew Hozier-Byrne, Daniel Tannenbaum, Peter Gonzales, Sergiu Gherman, Stuart Johnson, Tyler Mehlenbacher, Daniel Krieger)

It can't be said I'm an early bird
It's 10 o'clock before I say a word
Baby, I can never tell
How do you sleep so well?
You keep tellin' me to live right
To go to bed before the daylight
But then you wake up for the sunrise
You know you don't gotta pretend
Baby, now and then

Don't you just wanna wake up, dark as a lake
Smellin' like a bonfire, lost in a haze?
If you're drunk on life, babe, I think it's great
But while in this world

I think I'll take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me
I take my whiskеy neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for mе
You're too sweet for me

I aim low
I aim true, and the ground's where I go
I work late where I'm free from the phone
And the job gets done
But you worry some,
I know but who wants to live forever, babe?
You treat your mouth as if it's Heaven's gate
The rest of you like you're the TSA
I wish I could go along
Babe, don't get me wrong

You know you're bright as the morning, as soft as the rain
Pretty as a vine, as sweet as a grape
If you can sit in a barrel, maybe I'll wait
Until that day

I'd rather take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me
I take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me

Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah
Woah, woah

I take my whiskey neat
My coffee black and my bed at 3
You're too sweet for me
You're too sweet for me


Рецензии