Пут преко мора

Летње јутро
Цвркут птица
Свежина
Милина
Ту око срца
Душа
Се копрца
Поскакује од
Смеха
Због чега?
Ко зна...
Због неба
Сунца
Далеког мора
Неког
Мора ли постојати
Разлог?
За радост
За тугу
Ја бих да кренем
У зору
На пут
С тобом
Ка мору
Онда бродом
Око света
Полако
Између ртова
Вртова
Острва
Лагано
Преко воде плаве
Ка далеким палмама
Ка старим жељама
Онима од пре
Планине зову и
Шуме све
Са далеког неког
Континента
Тебе и мене
Чујеш ли?
Ветар пева
Познату самбу
На палуби
У сумраку
Небо се жари
Сунце се гаси
Тихо
Снено
Глава ми клоне
На твоје раме
Нежно
Снежно
Бели се наш брод
Весели
У пљуску боја
На столу заједно
Почивају
Рука твоја и моја

перевод с сербского в соавторстве
с Драганой Старчевич
Вик Беляков
http://stihi.ru/2024/06/05/2962

Дорога через море

Летнее утро
Щебет птиц
Свежесть
Ласки
Душа
Вокруг сердец
Она качается
и корчится от смеха
Почему?
Кто знает...
Из-за неба
Солнца
Далекого моря
Какого
Должна ли существовать
Причина?
Для радости
или печали
Пошла бы
на рассвете
в путешествие
С тобою
по морю
вокруг света
Медленно
Между мысами
Садами
Острвами
Легко
Над голубой водой
К далёким пальмам
К старым желаниям
К горам зовущим
К лесам шумящим
С далёкого континента
тебя и меня
Ты слышишь?
Ветер поет
Знаменитую Самбу
На палубе
В сумерках
Небо горит
Солнце гаснет
Тихо
Мечтательо
Моя голова
Клонится
К твоему плечу
Нежно
Белоснежный
Наш корабль
Веселый
В ливне цвета
На столе вместе
Отдыхают
Рука твоя и моя


Београд, 17.7.1981.


Рецензии
Добрый день, Вик!
Я так благодарна, что мы сделали этот перевод вместе!
С теплом, Драгана

Драгана Старчевич   05.06.2024 16:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Драгана! благодарю вас за то терпение, с которым вы отнеслись ко мне. С душевным теплом, Вик

Вик Беляков   06.06.2024 16:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.