Сказка о солнечной принцессе 51

Друзьям пришлось представиться тотчас же.
Когда они лишь на берег сошли,
Он времени не дал им это сделать.
Теперь же, находясь от вод вдали
 
Китаец предоставил им свободу.
И первым начал речь свою Вхарат:
«Не первый день по острову мы ходим.
И знаем, что не все, увы, хотят

Помочь нам в деле важном и особом.
Мы видим, что у острова вода,
Как малая частица океана,
Взволновано себя не повела.

Но очень скоро может то случиться.
Два океана начинают бой,
Хотя они как раз друг другу братья,
Затеявшие спор между собой.

Мы знаем, тебе ведом путь к принцессе,
Что сможет двух безумцев примирить.
Нам о цветке прекрасном рассказали,
И что он может девушку спустить

На землю. Мы один росток достали.
Но нужен нам ещё хотя б один.
Чтоб ради справедливости, при споре
Любой достичь мог в равенстве вершин».

Хозяин дома тут же улыбнулся
И произнёс: «Я прежде указал
На надпись. Её сделал мой прапрадед.
Он снадобье на острове искал

Для грозного правителя Китая,
Который быть бессмертным пожелал.
Да только прародитель хризантемы
На острове Чеджу не отыскал,

Но место, где растёт он обнаружил
И сделал надпить, что туда поплыл…
Диковину найдя, он не вернулся
В Китай, ведь дальновидным парнем был.

Он знал, что император пожелает
Диковиною лично обладать,
А тех, кто будет знать, как стать бессмертным,
Прикажет сжить со света и убрать.

Да, и сказать по правде, жизнь такому
Продлить навечно мало кто хотел.
Уж слишком много зла в стране вершилось.
А без цветка правитель постарел

И умер так его и не дождавшись.
Сейчас в Китай доставлен сей росток.
И если вы с собой меня возьмёте,
Я б показать сады с растеньем смог».


Рецензии