Phill Colins - Tonight, Tonight, Tonight...

Перевод и Интерпретация созданы для Надежды Ильиной. Выпускнице 2002 г. шк. 604 Искусств. Санкт - Петербург.

Вольный перевод Phill Colins - Tonight, Tonight, Tonight ...

1-куплет:

Россыпь звёздных огней полосы ..
Чемоданы в багаж все сданы.
Попрощайся со мной обними и иди ...
Идддиииии ...
Не оглядывайся, не оглядывайся ...
Будь что будет ...

Так будет лучше ...
Пойми ...

[Припев:]

Летим в

Нью-Йорк,
         Нью-Йорк, Нью-Йорк ... Оооооооо !!!


Летим в

Нью-Йорк,
         Нью-Йорк, Нью-Йорк ... Оооооооо !!!


Командир корабля
Разрешение на взлёт ...
В кресло я вжался
Серенький Боинг готовит
Начать свой полёт ...

[Припев:]

Летим в

Нью-Йорк,
         Нью-Йорк, Нью-Йорк ... Оооооооо !!!
Летим в

Нью-Йорк,
         Нью-Йорк, Нью-Йорк ... Оооооооо !!!

* * *

2-ой Вариант:

Ты эмигрант, мигрант, мигрант ... Оооооооо !!!


* * *

P.S: Стихи пока сыроваты. Работаем ... Продолжаем.

* * *

[Черновик, работаю над произведением дальше]. Слова пока сыроваты, есть неточности, но мыслями двигаюсь в правильном направлении.

Наденька, я слышал ты музыку сочиняешь ...

Благодарности: Phill Collins & Genesis.

22 Мая 2024 г.


Рецензии
Когда слышу или читаю имя Филла,всегда звучит внутри эта песня) Достойный музыкант всех времен , но как же быстро летит время и любимые исполнители стареют и...но не буду о грустном. Когда есть любимые песни, есть стимул понимать их на языке источника, но и не менее интересно находить или делать переводы, особенно когда они прошли через душу и добавили частичку автора перевода. Удачи вам)

Эльга Гаан   28.10.2024 02:02     Заявить о нарушении
Совершенно верно. Молодняк уже такие шедевры не понимает. Им нужно "Вите надо выйти. Витя танцует. Витя не спит". Не будем судить чья музыка и какого поколения лучше. Это бессмысленно.

Александр Братских   31.10.2024 11:11   Заявить о нарушении