Поэма Одиссея. Стих 65. Пенелопа проверяет Одиссея
Вышел из бани,как бог лучезарный
И на оставленном стуле присел.
Против супруги и так он сказал ей:
"Не так домой я вернуться хотел.
1584
Сердцем жестоким тебя наградили
Боги Олимпа,коль встретила ты
Мужа нелаской,который к любимой
Плыл двадцать лет и сгорал от любви.
1585
Слушай же,няня моя Евриклея,
Ты мне постель приготовь одному.
Лягу один я ласки не зная.
Раз её сердце зажечь не могу."
1586
И так царица ему отвечала:
"Не загордилась я ты это знай.
Помню твой образ,когда покидая
Нас,на Итаке,ты отплывал.
1587
Если ж того он сам и желает,
Ты,Евриклея,ему постели
И на кровати,но только не в спальне,
В той что он строил в далёкие дни.
1588
В горницу выставь кровать ту,в другую.
Мягких овчин там ему настели,
Чтоб ту кровать устлать всю большую
И сладких снов,чтоб он видел в ночи."
1589
Так испытанью подвергнуть желая
Мужа,сказала царица тогда.
Но Одиссей лишь улыбку скрывая
Ей отвечая сказал те слова:
1590
"Сердцу печальное ты мне царица
Слово сказала про эту кровать.
Кто же из спальни вынести в силах?
Бог может лишь силой той обладать.
1591
Но меж людей ни один не шатнул бы,
Если бы взял он рычаг или блок.
Ведь заключается тайна в устройстве
Делал её я как только мог.
1592
Олива росла во дворе сиротливо,
С тёмною сенью и толстым стволом.
Тёсанным камнем вокруг я стеною
Всю обложил её и потолком.
1593
Двери двустворные сделал из досок.
После все ветви её отрубил.
Лишь над землёй пень её я оставил,
Прям из него я кровать смастерил.
1594
Золотом раму её я украсил.
Пурпуром после её обтянул.
Вот все приметы этой кровати.
Так ли иль я тебя обманул?"
1595
И задрожали колени и сердце
У Пенелопы услышав о том.
Бросилась быстро к мужу на шею,
Плача и нежно целуя его.
1596
"О,не сердись на меня,ты мой милый!
Самый разумный ты средь людей.
Боги на скорбь нас с тобой осудили
Молодости лишь подарив краткость дней.
1597
Друг,не сердись и не делай упрёков,
Что не ласкалась при встрече тебя.
Милое сердце моё трепетало,
Не ошибиться другого любя.
1598
Демон враждебный вовлёк так Елену
Сердце другому отдать и любовь.
Из за того столько воинов билось
И изобильно пролилась там кровь.
1599
Но,ты подробно сказал мне приметы
Нашей кровати - о ней же никто
Больше не знает на всём белом свете
Только лишь я и ты знаем то!"
1600
Плача приникнула к сердцу супруга
Рук белоснежных не оторвать.
Долго велась между ними беседа,
Прежде чем в спальню пошли они спать.
1601
Пляски и песни тогда прекратили.
Все разошлись по кроватям своим.
И тишина в доме том наступила
Каждому снились приятные сны.
1602
Лишь двое в спальне любовной утехой
Души свои и тела утолив,
Заняты были неспешной беседой
Годы разлуки в рассказах излив.
1603
Так рассказал Одиссей Пенелопе,
Как он из Трои с друзьями отплыл.
И что случилось с ним по дороге,
Что он один на Итаку приплыл.
1604
И Пенелопа ему рассказала
Всё,что случилось здесь без него.
Как она долго его верно ждала
И тосковала,любя лишь его.
1605
В сладостной неге уснули обое.
Утром лишь Эос на небо взошла,
В нежных объятьях нашли себя двое.
Встал Одиссей с постели тогда.
продолжение следует...
Свидетельство о публикации №124052205039