90

- 90 -
Первоисточники:

Шекспир

     Then hate me when thou wilt, if ever, now
     Now while the world is bent my deeds to cross,
     Join with the spite of Fortune, make me bow,
     And do not drop in for an after-loss.
     Ah do not, when my heart has scaped this sorrow,
     Come in the rearward of a conquered woe;
     Give not a windy night a rainy morrow,
     To linger out a purposed overthrow.
     If thou wilt leave me, do not leave me last,
     When other petty griefs have done their spite,
     But in the onset come; so shall I taste
     At first the very worst of Fortune's might;
     And other strains of woe, which now seem woe,
     Compared with loss of thee, will not seem so.

Шаракшанэ

Что ж, отвернись от меня, когда пожелаешь, но лучше сейчас -
 сейчас, когда мир вознамерился быть во всем против меня;
 объединись со злобой Фортуны, заставь меня согнуться,
 а не стань последней потерей.

 Не приди, когда мое сердце избежит этой нынешней печали,
 в арьергарде побежденного горя;
 не добавь к бурной ночи дождливое утро,
 оттягивая предназначенную мне погибель.

 Если желаешь бросить меня, не бросай меня в последнюю очередь,
 когда другие, мелкие бедствия уже нанесут свой ущерб,
 но приди с первым натиском бед, - так я испробую
 сразу наихудшую силу Фортуны,

 и другие горести -- которые теперь кажутся горем, --
 по сравнению с потерей тебя уже не покажутся таковым.

Гюго

Donc hais-moi, si tu veux ; maintenant, si jamais. Maintenant que le monde est ligué pour contrarier ma vie, joins-toi à la rancune du sort, fais-moi plier tout de suite, et ne viens pas m'accabler après coup.

Ah ! quand une fois mon cœur aura échappé à ce désastre, n'arrive pas à l'arrière-garde du malheur vaincu. Ne donne pas à une nuit de vent un lendemain de pluie, en ajournant la catastrophe préméditée.

 Si tu veux m'abandonner, ne tarde pas à le faire ; n'attends pas que les autres petites misères aient satisfait leur dépit, mais arrive au premier rang. Ainsi je goûterai tout d'abord le pire de ce que me réserve la fortune.

Et les autres coups du malheur, qui me font l'effet de malheurs, ne me le paraîtront plus, quand je t'aurai perdu.

Гугл

Так что ненавидь меня, если хочешь сейчас, или никогда. Теперь, когда мир объединился, чтобы нервировать моею жизнь, присоединяйся к судьбе обиды; заставь меня склониться сейчас, и не приходи, и не дави на меня потом.

Ах! если мое сердце избежит этой катастрофы, не прибывай в след побежденной беды. Не производи после ветреной ночи дождливый день, отсрочив преднамеренную катастрофу.

Если ты хочешь бросить меня, не откладывай это; не жди, пока, сперва, другие маленькие несчастья удовлетворят свою злобу. Так, чтобы я испытал самое худшее, прежде чем узнать, что там ещё уготовила мне судьба.

Тогда другие удары несчастья, которые кажутся мне несчастьями,  больше не будет казаться таковыми, когда я потеряю тебя.

Перевод:

Порви со мной сейчас, иль никогда,
Пока вокруг ревёт Армагеддон,
Примкнуть к кошмару сможешь без труда
Не оставляя мерзость на потом.

Ах, одолею грязь,  когда-нибудь, -
Не бей кинжалом в спину, слегонца,
Ведь, если после бури – в сердце муть,
То это лишь продление конца.

Бросай меня немедленно, теперь,
Не жди, когда шакалы впопыхах
За мной замкнут зияющую дверь.
Ведь твой уход – наиполнейший крах.

С твоей потерей, выдержать готов
Любое свинство мерзких комаров.

--


Рецензии
"Не оставляя мерзость на потом" - это круто!
А я всё думала, что же зашифровано в 4-й строке.
.
На мой взгляд, точнее:
"Не бей кинжалом в спину, слегонца,"
.
В целом живенько, эмоционально получилось.
Неплохо, так сказать.
.
А вот замок-то подкачал, далеко от оригинала.
После накала страстей в трёх катренах,
замок про укусы комаров смотрится как-то несерьёзно,
слабовато. Желательно доработать. Например,
.
Все прочие укусы от клещей,
С твоей потерей, не страшны, вообще.
.
И пусть кусает больно дикий гнус,
С твоей потерей, даже не согнусь.
.
Все прочие укусы диких ос,
С твоей потерей, слабы, не вопрос.
.
Удачи в конкурсе!

Аршанский Василий   22.05.2024 14:29     Заявить о нарушении
Пускай меня кусает дикий гусь,
Тебя, Маруся, потерять боюсь!

А ваще моей поэзии свойственно к финалу снижать градус до нуля. Абсолютного.

Валька Сипулин   22.05.2024 16:31   Заявить о нарушении
Про кинджал поправил

Валька Сипулин   22.05.2024 17:03   Заявить о нарушении
Ну значит, я угадала насчёт снижения градуса.

Аршанский Василий   22.05.2024 17:08   Заявить о нарушении
Но самое главное то, что в замке упущено сравнение:
когда потеряю тебя или с твоей потерей - это желательно добавить.

Аршанский Василий   22.05.2024 17:11   Заявить о нарушении
Вот теперь градус не снижен.
Я бы поставила смайлики, но Вы их не любите.
Просто хохочу, рассмешили.

Аршанский Василий   22.05.2024 20:22   Заявить о нарушении
Пардоне муа, но не смешно абсолютно, на пародию никак не тянет.
Советую сменить формат.

Гоша Юрьев   26.05.2024 10:15   Заявить о нарушении
Как скажите.

Валька Сипулин   26.05.2024 13:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.