***
о проведении операции "Вольфсбург"
Перевод с немецкого языка
........................................
Командный пункт БАНОНЦЕ,
29.11.1944
5.Находящиеся вблизи линии А села к 3.00
ночи окружить и с рассветом прочесать.
С наступлением рассвета приступить к про-
-чесыванию местности сел с тем расчетом,
чтобы к наступлению темноты достигнуть
линии В..."ЦАМО РФ,перевод с немецкого,
машинопись.
"Нагрудный знак "За борьбу с партизанами"
Учрежден 30 января 1944.Награждались
личный состав частей Вермахта,Люфтваффе,
Кригсмарине,...принимавших участие..."
Минск,2011,с.492.
Заветной меч
Пронзает гидру страшную,
Сорок четвертый год,
Декабрь.
Страна Союзница
Захвачена "Иванами".
Ты каждым днем
По ним-стреляй.
Свивай их в кольца
Между флангами,
И ввечеру и поутру.
Ты-часть большой
Страны Германии,
Тебе погибнуть не дадут!
А впрочем,вся
Штрафная жизнь-короткая,
Пешком иль по оси стальной.
Идет бригада Дирлевангера
Там,где словакам дом родной!
Особо связь с правофланговыми,
Особо входы на рубеж.
Петлица слева формой новую
Укажет миру его крест.
В 0.0. на круге первом метимся,
В четыре-окружим их всех.
Утюжит бомбою словаков местности
Бригада,из которой выход-смерть.
К двенадцати повозки двинутся,
И соберут с крестьян добро.
Четыре...года бьются с партизанами,
Кто души расстрелял давно.
В Смоленске,Минске,Орше,Витебске.
В Логойске,Лиде идь в Узде.
Блестят петлицы смертью черною
По всей Словакии зане.
Не Вермахт здесь и не полиция,
А...банда расстрелявших Жизнь.
Бригада Дирлевангера,машина фрицева,
Ей имя-новая Катынь.
Свидетельство о публикации №124051304570