Из Эдварда Лира - Импульсивная бабка
Импульсивная бабка
Знал я как-то бабульку из Страуда, -
Всех могла уложить в первом раунде;
То ногами брыкалась,
А то - с палкой кидалась,
Импульсивная бабка из Страуда.
13.05.24
There was an old person of Stroud,
Who was horribly jammed in a crowd;
Some she slew with a kick,
Some she scrunched with a stick,
That impulsive old person of Stroud.
Свидетельство о публикации №124051301164
Приятно читать Эдварда Лира, спасибо, что переводите, настроение поднимается. Сегодня вдруг тоже захотелось сочинить что-нибудь в этом роде.
Знал я пару в деревне Невестино,
В магазин и на почту -- всë вместе-то...
Старичок был так мил,
Всë под ручку ходил
Со старушкой в деревне Невестино.
Рь Голод 13.05.2024 10:45 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 13.05.2024 19:02 Заявить о нарушении
Рь Голод 13.05.2024 19:05 Заявить о нарушении
Рь Голод 14.05.2024 07:50 Заявить о нарушении