Поэма Одиссея. Стих 63. Евриклея сообщает Пенелопе

1545
Мёртвые все неподвижно лежали
Грудой в крови на полу и в пыли.
И приказал Одиссей,чтоб позвали
Няню его Евриклею нашли.
1546
Быстро к нему няня тут же явилась
И Одиссей о распутных спросил,
Кто из рабынь с женихами любились
И Евриклея назвала всех их.
1547
Их всех заставили вынести павших
После и их смерти там предали.
А остальные залу убрали
От беспорядка и тёмной крови.
1548
Тут Одиссей сказал Евриклее:
"Серой немедля тут всё окури.
После царицу и кто был там с нею
В залу сюда их всех позови."
1549
В сердце своём,старушка ликуя,
Серой окурила быстренько зал.
И к Пенелопе с вестью благою
Кинулась,как Одиссей ей сказал.
1550
"Встань,Пенелопа,дитя золотое.
В залу быстрей со всех ног ты беги.
Твой Одиссей возвратился из Трои.
Всех женихов он внизу погубил."
1551
Так Пенелопа старушке сказала:
"Друг Евриклея,ты что говоришь?
Может быть Ата рассудка лишила
К старости,коль говоришь ты мне ложь?
1552
И для чего ты меня разбудила?
Я сладко так уж давно не спала,
После того,как его проводила
В Трою,где битва большая была.
1553
Нет,Евриклея,поди возвратися,
Где ты до этого была в трудах.
Старость твою уважает царица
Так бы тебя наругала бы я."
1554
Ей Евриклея так отвечала:
"Нет,не смеяться к тебе я пришла.
Здесь Одиссей!Я правду сказала
И о том знает твой сын Телемах!"
1555
Быстро с постели царица вскочила
Радостно кинулась к няне в слезах:
"Как же один он с ними сражался?
Не пострадал ли мой сын Телемах?"
1556
Так отвечала царице старушка:
"Ведать о том я никак не могла.
Слышала вой убиваемых лишь я
Заперты были все мы тогда.
1557
Но Телемах меня вскоре окликнул
Сам Одиссей меня туда звал.
Там он стоял между тел им убитых.
Кровью забрызган был внизу зал.
1558
Грозному льву он стоял там подобен!
Потом и кровью покрытый везде.
Трупы убитых теперь за дверями,
Сложены кучей на нашем дворе.
1559
Серою дом окурить благовонной,
Мне разложив огонь приказал.
После он сам стал окуривать дом свой,
А меня он за тобою послал."
1560
Ей отвечала тогда Пенелопа:
"Всё же не верю я в счастье своё.
Это не он,а происки бога.
И женихов поразил бог копьём."
1561
"Он,я твержу,к тебе возвратился!
Ты же упорно твердишь то что нет.
К нему иди и сама убедися
Шрам рассмотрев на его ты ноге."

продолжение следует...


Рецензии