Гимн Африканского Союза 1986 Цэгайе Гэбрэ Мэдхын
Нашу общую победу, час свободы,
Посвятим себя стремлению все вместе
И свободу, и единство защитить!
О сыны и дочери Африки,
Мы - дети солнца и небес!
Пусть жизни древо поднимется здесь!
Соберёмся мы и грянем песню вместе.
В ней - сознанье нашей мощи и согласья.
Посвятим себя борению все вместе -
Мы за мир и справедливость на земле.
Соберёмся и потрудимся все вместе,
Чтобы Африка была сильней и краше,
Колыбель людей, родник культуры древней,
Наша вера и надежда, воскресай!
Перевод - 2007
Оригинал (английский яз.:)
Let us all unite and celebrate together
The victories won for our liberation
Let us dedicate ourselves to rise together
To defend our liberty and unity
O Sons and Daughters of Africa
Flesh of the Sun and Flesh of the Sky
Let us make Africa the Tree of life
Let us all unite and sing together
To uphold the bonds that frame our destiny
Let us dedicate ourselves to fight together
For lasting peace and justice on the earth
O Sons and Daughters of Africa
Flesh of the Sun and Flesh of the Sky
Let us make Africa the Tree of life
Let us all unite and toil together
To give the best we have to Africa
The cradle of mankind and fount of culture
Our pride and hope at break of dawn
O Sons and Daughters of Africa
Flesh of the Sun and Flesh of the Sky
Let us make Africa the Tree of life
Французский текст:
I
Unissons-nous tous et c;l;brons ensemble,
Les victoires de notre lib;ration.
Engageons-nous et levons-nous tous comme un seul homme,
Pour d;fendre notre libert; et unit;.
Refrain:
Oh Chers fils et filles de l'Afrique,
Chair du Soleil et Chair du Ciel,
Faisons de l'Afrique l'Arbre de Vie.
II
Unissons-nous et chantons tous ensemble,
Pour maintenir les liens de notre destin.
Consacrons-nous et combattons tous comme un seul homme,
Pour la paix et la justice durables sur terre.
Refrain
III
Unissons-nous et travaillons dur ensemble,
Pour donner le meilleur de nous ; l'Afrique,
Berceau de l'humanit; et source de la culture,
Notre fiert; et l;esp;rance au lev; du jour.
Refrain
Текст на яз. суахили:
Hebu wote kuungana na kusherehekea pamoja
Ushindi ulishinda kwa ukombozi wetu
Wacha tujitolee kuinuka pamoja
Kutetea uhuru wetu na umoja
Enyi Wana na Binti za Afrika
Mwili wa Jua na Mwili wa Anga
Tuifanye Afrika m;ti wa uzima.
Tuungane sote tuimbe pamoja
Kuenzi mshika mano hatima yetu
Tujitoe wenyewe kupamba na pamoja
Uhuru na umoja vitawale.
Enyi Wana na Binti za Afrika
Mwili wa Jua na Mwili wa Anga
Tuifanye Afrika m;ti wa uzima.
Tuungane sote na tujibidishe
Kutoa kilicho bora kwa Afrika
Chimbuko la wana dam chemchem yauta maduni
Tumaini letu wakati wa mafarakano.
Enyi Wana na Binti za Afrika
Mwili wa Jua na Mwili wa Anga
Tuifanye Afrika m;ti wa uzima.
Португальский текст:
I
Un;mo-nos e celebramos juntos,
As vit;rias da nossa liberta;;o.
Dediquemo-nos e levantemos todos,
Para defender nossa liberdade e unidade.
Coro:
Oh filhos e filhas de ;frica,
Ess;ncia do Sol e Ess;ncia do C;u,
Fa;amos de ;frica a ;rvore da Vida.
II
Un;mo-nos e cantemos juntos,
Para manter la;os do nosso destino.
Dediquemo-nos e combatemos todos,
Para paz dur;vel e justi;a sobre a Terra.
Coro
III
Un;mo-nos e trabalhemos juntos,
Para dar melhor de n;s ; ;frica,
Ber;o da humanidade e fonte da cultura,
Nosso orgulho e esperan;a para sempre.
Coro
Свидетельство о публикации №124051005351