Лолита

Вино в бокале не допито,
А на столе лежит «Лолита»,
Чудной Набокова роман.

Как бабочка в стеклянной раме,
На полке томик со стихами.
Он в дар тебе, наверно, дан.

Портрет Крылова на мольберте.
«Он будет кончен, уж поверьте,
И я его уже люблю».

И профиль «дедушки» суровый,
Мольберт, мечта, стихи – не новы
Вину, «Лолите», хрусталю.

Ты знала Гумбертовы муки,
Когда в стихах таились звуки,
А твой герой их не читал.

И я знал Гумбертовы муки,
Когда твои живые руки
В ладонях бережно держал.

8 мая 2024


Рецензии
Николай Викторович, здравствуйте. Несколько раз перечитал ваши стихи из Набоковского цикла, пытаясь расшифровать заключенные в них скрытые смыслы и аллюзии к тому или иному произведению В.Набокова. Общее впечатление от стихов хорошее, хотя прямой связи между вашим циклом и произведениями Набокова не уловил, разве что в "Лолите" опосредованную, через описание комнаты юной поэтессы и художницы, познавшей "Гумбертовы муки",и в "Знаках и символах" вроде бы угадывается сюжет "Машеньки" (особенно в финале и повести Набокова, и в вашем стихотворении они в чем-то схожи), есть что-то от "Защиты Лужина", жизнь которого завершилась трагическим цуцвангом.
Я буквально на днях неожиданно для себя перечел некоторые произведения Набокова (книга попалась на глаза случайно, решил прочесть пару-тройку страниц, но увлекшись, перечитал "Машеньку", "Зищиту Лужина", начал "Приглашение на казнь" и кое-что из сборника избранных стихотворений"). И тут обратил внимание на ваш цикл. Вы, видимо, тоже не равнодушны к творчеству Набокова, и он каким-то образом положительно повлиял на ваше творчество.
По этому поводу, Николай Викторович, мне вспомнилась одна история примерно десятилетней давности. Как-то ко мне обратился коллега с кафедры филологии с просьбой познакомиться с рукописью одного еще не опубликованного романа и написать некий отзыв. Рукопись была что-то около 800-900 листов, исписанных мелким скверным почерком.Кое-как научившись разбирать текст, я начал знакомство с возможным будущим шедевром русской литературы. Через какое-то время я начал смутно догадываться, что сюжетная линия смутно напоминает мне "Лолиту" Набокова, только действие происходит в России 90-х годов и написано в жанре психологического триллера. Когда через неделю приятель поинтересовался моими впечатлениями от прочитанного и узнал, что чтение не доставляет мне никакого удовольствия и желания читать его до конца у меня нет, он сообщил, что, оказывается, автор - многолетний неизлечимый пациент психиатрической клиники, графоман, страстно желающий прославиться в области литературы каким-либо произведением, из жизни таких вот душевно больных психов, считающих себя вполне нормальными людьми. Кстати, мой приятель, все-таки осилил и выправил данный текст, подготовил его к печати, получил за свои труды очень приличный гонорар. Правда, в печати данный роман так и не появился, чему я очень рад, потому что в 90-е годы многие публиковали за свои деньги всякий бред. Извините, Николай Викторович, за эту отсылку, просто вспомнилась эта история, как-то связанная с набоковской "Лолитой".
Другие ваши стихи из вашего цикла интересны тем, что таят в себе некий шифр, литературный код и требуют внимательного вдумчивого прочтения, чтобы понять, как они связаны с творчеством Набокова. Далеко не всякий читатель будет этим заниматься, но те, кто будет заходить на вашу страничку, я думаю, будут немногими настоящими ценителями вашей поэзии. С уважением,Виктор

Виктор Гришко 2   28.03.2026 19:19     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Виктор! Спасибо Вам за отзыв на этот цикл весны 2024 года, его редко читают. Сразу скажу, что прямой и глубиной связи с произведениями Набокова в нём, собственно, и нет. Он и "Набоковский"-то в кавычках, просто они не проставляются в заголовках на Стихире) Тут скорее гораздо больше скрытых личных локальных отсылок, которые могут быть понятны только мне и адресату стихов, а другим читателям их понимать и разбираться в них, в сущности, и не следует)

Набоков – "любимый прозаик" адресата стихотворений, и цикл был задуман на игре с заглавиями набоковских произведений ("Знаки и символы" – название англоязычного рассказа Набокова, такое заглавие это стихотворение получило не сразу, а когда я решил оформить эти стихи в цикл и искал подходящие названия).

Конечно, пересечения с Набоковым кое-где есть, и Вы кое-что уже отметили. Это прямое упоминания романа "Лолита" в "Лолите", бабочка там же (в то же время это локальная отсылка); шахматная тематика в "Знаках и символах", перекликающаяся с "Защитой Лужина" (но это опять же одновременно с этим локальная личная отсылка); Герман Карлович, который просит поверить в то, что он Герман Карлович, в "Отчаянии" (кстати, это стихотворение – монолог героини, боюсь, многие читатели этого не понимают; точно так же, как слова "Поэт, не пой любовных песен..." в "Подвиге" – это слова героини); возможно, сквозная тема поезда в "Подвиге" и мотив напрасного подвига в попытке доказать свои чувства, перекликающиеся с романом "Подвиг" Набокова. Но этих непосредственных, прямых связей немного.

Кстати, гораздо сильнее с романом Набокова "Подвиг" (моим любимым после "Лолиты" у него) связано это моё стихотворение, которое мне очень дорого, но которое здесь вообще почти никто никогда не читает (что, конечно, неудивительно – так же и с некоторыми другими вещами): http://stihi.ru/2024/07/03/5692

Интересную Вы вспомнили историю из 90-х, Виктор! Дело Гумберта Гумберта, как говорится, живёт, и сюжет "Лолиты" варьируется в самых непредсказуемых обстоятельствах. Это симптоматично. По сути ведь этот сложный, насыщенный внутренними перекличками и литературными аллюзиями, как всегда у Набокова, роман многими остаётся не понят: находятся, например, читатели, которые верят "ненадёжному рассказчику" Гумберту на слово и всерьёз считают, например, что это Лолита его "совратила")

Конкретно в этом моём стихотворении "Гумбертовы муки" обоих действующих лиц означают, конечно, не запретное желание психопата обладать девочкой, а скорее внутреннее неясное томление у обоих в разных обстоятельствах, ощущение непонятости своих чувств и "отверженности" обществом)

Так что, повторюсь, в этом цикле больше С. А. и Н. К., чем Набокова) Не знаю, может ли он быть этим кому-то интересен.

P. S. Кстати, открою ещё один секрет: "Лолита" – это первое моё стихотворение, написанное трёхстишиями, слегка напоминающими о сонетной форме, и вслед за этим стихотворением я написал целый ряд стихотворений, так или иначе варьирующих эту форму трёхстиший, которую я про себя называл "лолитиной строфой". Они вместе с "Лолитой" образуют своего рода "несобранный цикл". Но что-то я опять занимаюсь ненужным автокомментированием)

Всегда с уважением,

Николай Викторович Куц   28.03.2026 20:38   Заявить о нарушении
Простите, но сразу заметил, что история с рукописью десятилетней давности, хотя действие романа происходит в 90-е. Хорошо, судя по Вашему рассказу, что этот текст не опубликовали, хотя мне кажется, что и сейчас издательства способны выпустить всё что угодно, если это сулит коммерческий успех. Но, видимо, сюжет психологического триллера показался "избитым")

Николай Викторович Куц   29.03.2026 02:26   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Николай Викторович. Вы пишите, что ваш цикл был задуман на игре с заглавиями некоторых набоковских произведений. Прием довольно интересный, если им правильно воспользоваться. Некоторые наши писатели и поэты уже использовали его. По этому поводу мне вспомнилась еще одна история, имеющая ко мне непосредственное отношение. Лет 15 назад в школу, где я был руководителем филологического МО, устроился на работу новоиспеченный кандидат филологических наук Миша Зенкин, молодой и очень талантливый парень. Приказом директора я был назначен его наставником и должен был помочь ему включиться в учебно-воспитательный процесс. Миша взял с места в карьер и стал проводить очень сложные для понимания и усвоения учащимися уроки, забывая, что перед ним были простые старшеклассники, а не студенты первых курсов филфака. Постепенно Миша понял что к чему и снизил планку до нужного уровня, после чего у него стали получаться очень хорошие уроки. Проработав таким образом в нашей школе два года, он неожиданно уволился и, получив приглашение, уехал преподавать основы филологии сразу в двух высших заведениях Санкт-Петербурга. Позже выяснилось, что Миша все это время вел дневниковые записи, на основе которых он впоследствии написал и издал повесть "Школа строгого режима" (ее можно найти и прочесть в Интернете), после чего ему предложили на ее основе написать сценарий к кинофильму из 8-ми серий под названием "Крутая перемена" (тут, скорее всего, имеется в виду перекличка с известным телесериалом "Большая перемена" про школу для взрослых). Так вот, мой бывший коллега и приятель Миша и воспользовался тем самым приемом отсылок к названиям классических произведений русской литературы. Так первая серия фильма у него называется "Горе от ума", вторая - "Преступление и наказание. Идиот", третья -"Отцы и дети", четвертая - "Герой нашего времени" и т.д. Но он вместе со своим другом так "растеклись мыслею по древу", что от первоисточника фактически ничего не осталось, кроме того факта, что главный герой по сюжету фильма устраивается учителем литературы на работу в школу колонии строгого режима, чтобы встретиться с родным отцом, отбывающим в данном учреждении срок. Действительно, получилось очень удачно, отсылка к названию серии помогала понять логику происходящих событий и поведение киногероев. С уважением,Виктор

P.S. Николай Викторович, вчера я забыл упомянуть тот факт, что в романе о современной Лолите, который был написан гражданином N в стенах психолечебницы, повествование ведется не от лица зрелого мужчины, а как бы от лица этой самой Лолиты, девочки-подростка 12-13 лет. Я, когда начинал вчитываться в роман, поначалу думал, что автором текста является молодая женщина, потому что там упоминались такие вещи, такие детали, которые присущи женской сущности, а когда узнал, что автор мужчина, был несколько озадачен. Вот такие иногда случаются метаморфозы. С уважением, Виктор

Виктор Гришко 2   29.03.2026 19:21   Заявить о нарушении