Robert Burns. Р. Бёрнс. Моя любовь цветёт во мне
My love is like a red red rose
That's newly sprung in June:
My love is like the melodie
That's sweetly play'd in tune.
So fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am l:
And l will love thee still, my dear,
Till a' seas gang dry.
Till a the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun:
And l will love thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.
And fare thee weel, my only love,
And fare thee weel awhile!
And l will come again, my love,
Tho' it were ten thousand mile.
1794
________________________________________
МАЁ КАХАННЕ ЦВІЦЕ Ў ВА МНЕ
Маё каханне цвіце ў ва мне,
Як ружа чырвоная, цвіце.
Маё каханне пяе ў ва мне,
Як песня вечная, пяе.
Яно ў ва мне па глыбіні
Гожасці тваёй раўня,
Покі не высахлі хвалі марэй,
Табе, адзіная, спаўна.
Яно табе адданае, пакуль
У прыродзе пяшчотамі цяпліць
І да апошняй не ўцяклі
Жыцця пясчынкі на зямлі.
Бывай-даруй, - ды не сумуй
Мая запаветная любоў:
З усіх краёў, дзе буду я,
Вяртаюся я - зноў і зноў!
(1759~1796)
Свидетельство о публикации №124050603794