Рахель. Ожидание

        перевод с иврита


      Молящими глазами я смотрю во тьму,
      Прошу о чуде, жду знаменья
      И руки простираю в пустоту.
      В ответ лишь ветра шум и тихое круженье
      Опавших листьев за окном в саду.

      Семь раз отчаяться, семь раз поверить вновь
      И в тайну утешенья и в награду,
      Нырнуть в небытие, стряхнуть его,как сор,
      И проклясть суд. и принять приговор.

      Колени преклонив. убежища просить,
      Глядя на фото. вспоминать былое,
      Дрожать от слёз. пьянеть от горькой боли
      И сладость боли сердцем ощутить.   


Рецензии