Русско -французский переплёт слов 45 Кавалер. Шева
Мебель — Meuble (произносится [m;bl], «мебль»).
Кавалер — Chevalier [;;valje] (от cheval — конь; произносится примерно как «шеваль»). Шевалье — младший дворянский титул во Франции времен Дартаньяна (D’Artagnan), видимо, первоначально: всадник. Встречаетя слово в некоторых русских изданиях Трех Мушкетеров. Шевалье Дартаньян. Что наша «кавалерия», что cheval с chevalier произошли от латинского слова caballus — лошадь. Видимо, как шевалье перестал быть напрямую связан с лошадью, так и кавалер
Шевалье; (фр. chevalier «едущий на коне», то есть рыцарь, кавалер) — младший дворянский титул в феодальной Франции старого порядка.
В Средние века словом шевалье (chevalier) во Франции называли рыцарей, особенно странствующих. В Новое время для обозначения принадлежности к высшему сословию так именовали младших сыновей в дворянских семьях, в соответствии с правилом майората не получивших наследства, — в том случае, если эти лица не имели иного титула (баронского, графского, маркизского и так далее).
В настоящее время используется как название ранга в орденах Франции.
Кавалер:
Кавалер (также рыцарь ордена) — аристократ в Западной Европе, принадлежащий к какому-либо рыцарскому ордену.
Кавалер — титул лица, награждённого орденом.
Кавалер — мужчина, танцующий в паре с дамой; партнёр в танце.
Кавалер — мужчина, ухаживающий за женщиной, поклонник, ухажёр.
Кавальер (фортификац.) (фр. cavalier, нем. kavalier, польск. kawaliera — всадник, от лат. caballus — лошадь; возможно, от лат. cavo — пещера, грот, ограда), в бастионной системе укреплений.
Траншейный кавальер — возвышенная осадная постройка времён гладкоствольной артиллерии
Кавальер — современный термин для обозначения дополнительной насыпи, увеличивающей высоту террасы, служившей для установки осадной башни («гелеполь») при осаде крепостей в древний период .
эскиз-esquisse
франц. esquisse – «эскиз, набросок, очерк», от итал. scizzo, восходит к латин. schedium - "стихотворный экспромт" от греч.
эскорт-escorte
заимствовано из французского языка; escorte – «конвой, охрана, эскорт», от фр. глагола escorter - «конвоировать, сопровождать»; от итал. scorta – «конвой»;
этикетка-;tiquette
заимствовано из французского языка; фр. ;tiquette – «ярлык, надпись, наклейка», от фр. глагола ;tiqueter – «наклеивать, прикреплять ярлык, этикетку»
ювелир-joaillier
заимствовано в Петровскую эпоху; через немец., голл. Juwelier; от немец. Juwel - "драгоценный камень" или голл. juweel – то же; эти слова восходят к старофранц. jоеl, а от него в свою очередь к среднелатин. jocellum - "драгоценность"; от iосus - "шутка, забава"
Свидетельство о публикации №124050506701