Эрих Кестнер. Леса молчат
Сезоны года шествуют по рощам.
Никто не видит. Знают из газет.
Сезоны бродят в поле днём и ночью.
Считают люди дни. Финансы, точно.
Стремятся же туда, где шума нет.
Где море крыш, там черепичны волны.
А воздух густ, как дымчатая ткань.
Мечтают о полях, конюшнях полных.
Мечтают о форели, глади водной.
Уйти на время просто в глухомань.
Бежать от зданий офисов и фабрик.
И всё равно куда! Земля кругла!
Где травы, как знакомые, вам рады,
Где вяжут пауки чулки изрядно,
И жизнь мила.
Душа крива, как тротуаров путь.
С деревьями, как с братьями, беседа
Меняет всё и душу, в этом суть.
Леса молчат. Но немы ли, ничуть.
Утешат, не оставят без ответа.
*
Erich Kaestner.
Die Waelder schweigen
Die Jahreszeiten wandern durch die Waelder.
Man sieht es nicht. Man liest es nur im Blatt.
Die Jahreszeiten strolchen durch die Felder.
Man zaehlt die Tage. Und man zaehlt die Gelder.
Man sehnt sich fort aus dem Geschrei der Stadt.
Das Daechermeer schlaegt ziegelrote Wellen.
Die Luft ist dick und wie aus grauem Tuch.
Man traeumt von Aeckern und von Pferdest;llen.
Man traeumt von gruenen Teichen und Forellen
Und moechte in die Stille zu Besuch.
Man fliet aus den Bueros und den Fabriken.
Wohin, ist gleich! Die Erde ist ja rund!
Dort wo die Graeser wie Bekannte nicken
Und wo die Spinnen seidne Struempfe stricken,
Wird man gesund.
Die Seele wird vom Pflastertreten krumm.
Mit Baeumen kann man wie mit Bruedern redern
Und tauscht bei ihnen seine Seele um.
Die Waelder schweigen. Doch sie sind nicht stumm.
Und wer auch kommen mag, sie troesten jeden.
1936
Подстрочник Галины Косинцевой Генш
Времена года путешествуют/проходят по лесам.
Этого не видят. Это лишь читают на листе [бумаги]/[в газете].
Времена года бродят по пашням/полям.
[Люди] считают дни. И считают деньги.
Стремятся прочь от городского шума.
.
Море крыш 'образует' кирпично-красные волны.
Воздух густой и как-будто из серой ткани.
Мечтают о полях и о конюшнях.
Мечтают о зелёных прудах и [о] форели.
И хотят посетить тишину/(побыть в тишине).
.
Сбегают/бегут из бюро/офисов и фабрик/заводов.
Всё равно, куда! Земля ведь круглая!
Там, где травы кивают, как знакомые,
и где пауки вяжут шелковые чулки,
[человек] становится здоровым.
.
Душа становится кривой от хождения по тротуарам.
С деревьями можно разговаривать, как с братьями
и с ними рядом 'менять свою душу'/(меняться душой).
Леса молчат. Но нет, они не немы.
И, кто бы ни пришел, они утешают/утешат каждого.
===========================
Иллюстрация: Сулимов
Свидетельство о публикации №124050500131