Роза пустыни

Эквиритмический перевод песни «Desert Rose» (Роза пустыни), рок-музыкант Sting (Стинг), вступление Cheb Mami (Шеб Мами) (1999г)

РОЗА ПУСТЫНИ

Вступление (Шеб Мами):

О, ночь, открой секреты.
Я уже вечность не могу
                ее одну найти.
Я уже вечность не могу
                ее одну найти.
Я уже вечность не могу
                ее найти.


1к. (Стинг):

Мне снится дождь, в цветах сады.
Я просыпаюсь, но напрасно.
Из сна любовь, прошу, приди.
А время, как песок сквозь пальцы.

И сны мои горят огнем.
Неутомимо в никуда несут меня.
И в этом пламени ночном
Неудержимо след теней влечет, пленя.

Пустыни роза – сбрось вуаль.
Манит твое благоухание.
Цветок песков – мой идеал.
Во снах огонь зовет моих желаний.

Мне снится дождь, в цветах сады.
Я просыпаюсь, но напрасно.
Из сна любовь, прошу, приди.
А время, как песок сквозь пальцы.

Взгляд мой в пустые небеса.
Любви пьянящей наслажденье.
Вновь закрываю я глаза –
Ты моей страсти наважденье.

Пустыни роза – сбрось вуаль.
Манит твое благоухание.
Цветок песков – мой идеал.
Во снах огонь зовет моих желаний.


(Шеб Мами):

Прошу, прошу, прошу.


2к. (Стинг):

Мне снится дождь, в цветах сады.
Я просыпаюсь, но напрасно.
Из сна любовь, прошу, приди.
А время, как песок сквозь пальцы.

И сны мои горят огнем.
Неутомимо в никуда несут меня.
И в этом пламени ночном
Неудержимо след теней влечет, пленя.

Пустыни роза – сбрось вуаль.
Манит твое благоухание.
Цветок песков – мой идеал.
Во снах огонь зовет моих желаний.



(Шеб Мами):

Моя жизнь принадлежит тебе.


Рецензии