Нью-Йорк, поэтошествие, Маринин мир

Статую Свободы -
По океанским
Водам
Суметь
Допереть
Аж до Нью-Йорка!
Это ж - морока
Была - гигантская!

Свободы статуя
Ведь лишь на открытке
Миленькая
И компактная,
Даже как будто маловатая,
А на деле -
Отнюдь она не хиленькая,
А очень даже необъятная:
Вполне себе - женщина в теле.
Хоть и не бетон,
А все равно - ого-го, вон сколько тонн!

Такую аж на другой материк
Тащить - труд тяжкий,
Нельзя ж кантовать бедняжку.
В воду ее даже раз если уронишь,
Так там, на дне, навсегда
Ее и похоронишь.
Вот это будет беда,
Да...

И все же, сказали французы,
Не страшны нам подобные грузы!
Мы эту статную мадам
Нашим бывшим врагам
Подарим.
За океан ее к ним отправим.
Себя тем самым прославим,
Привлечем к себе мира внимание,
Попутно укрепим узы
Нашего с американами
Взамопонимания.

Что ж, им, французам,
Такие конфузы
Совсем не в обузу.
Им их вольнолюбивая
Муза,
Особа шутливая и игривая,
Подсказала,
Как им мир перехитрить:
Свободу, мол, грузить
И перевозить -
Много легче без пъедестала.
Да и все ее причиндалы,
Которых у нее немало,
Пусть плывут к иным причалам
И по иным каналам.

То есть чтобы неподъемная эта дура
В океане не утонула,
Ее следует сперва разбить,
Раздробить
На кусочки,
Легкие, как цветочки,
А там и вывозить
Каждый кусочек по одиночке,
С отсрочкой:
Чтобы океан Атлантический
Враз не перегружать
Такой ношей специфической,
Исторической,
Тяжеленной и патетической.

Так что Нью-Йорку
Свободы той ждать
Пришлось долго
И утомительно.
Хорошо, что  хоть сборка
Свободы в Нью-Йорке
Прошла относительно
Споро и бойко.


09.07.20


Рецензии