Песня префектуры Канагава 1950

Светом нового дня блещут облака,
Семь принцев, семь вершин им озарены,
Новый радостный день к нам пришёл сюда.
Это - Канагава, где спокойно всё.
Над дракона землёй радуга сияет.

И сияет Фудзи сквозь прозрачный воздух,
Вид прекрасный весны в нашей стороне.
Здесь и город родной, в сердце он всегда...
Это - Канагава, тёплый милый край.
Ночь в деревне тут я у друзей провёл.

Зелень тут без конца привлекает взор,
Полон утренний вид светлою мечтой...
Здесь простор берегов - родина моя.
Это - Канагава, лето скоро придёт.
Это - мир, место то, что дано для нас.

Перевод - 2024

Оригинал: ;;;;;

(транслитерация):
1.Hikari arata ni kumo somete
Nana-tsu noshi oji mamukai ni
Kuni no ashita no mado hiraku
A a Kanagawa wa ;raka ni
Kib; no niji no tatsu tokoro

2.Kaze mo kagayaki fuji wa e te
Nagame mo haruka Sh;nan wa
Towa ni kokoro no furusato yo
A a Kanagawa wa atatakai
Ri s; no tomo no yoru tokoro

3.Midori hatenaku no ni moete
Minori no yume no waku asa wa
Tsuzuku umibe ni umi no sa chi
A a Kanagawa wa natsukash;
Heiwa no hana no saku tokoro


Рецензии