На войне как на войне...
Не бывает… Не бойтесь попасть
В эпицентр сверхмощного взрыва,
Что зовут «безнадежная страсть».Ю.Друнина
Отклик на стихотворние Марка Постернака "Доброволец"
http://stihi.ru/2024/04/27/1067
Посерьезней, в ритме марша,
Мы шагаем ровным строем,
Двое в племени,изгои,
В след прошепчут нам: "Не наши!"
Нет наперевес винтовок,
Только тесные объятья,
А шинель закрыла платье,
Для тепла на поле боя.
Даже выстрелы и взрывы,
Нежность эту не разрушат,
И спасают наши души
Рифм певучие мотивы.
В нашей жизни есть пробелы,
Из бесцветных хрупких стекол,
Ангел смотрит в них с упреком,
"Si vis pacem, para bellum!"*
*перевод с латыни: На войне как на войне!( весьма вольный перевод )
28.04.2024
Свидетельство о публикации №124042806715
Ваши слова значат: « ты должен подготовиться к войне»
Но, латынь, штука сложная! А стих замечательный! С Великой и Светлой Пасхой!
С теплом, Люба 🙏❤👼🤗🤝😇💌
Любовь Де Валуа 05.05.2024 15:35 Заявить о нарушении
Татьяна Бурлака 05.05.2024 18:27 Заявить о нарушении